请教何为加急翻译及其收费标准
Thread poster: Ellen Xu

Ellen Xu
United States
Local time: 13:59
English to Chinese
May 29, 2009

我想请教一下各位什么样的稿件算是加急,业内加急的收费标准是什么?

谢谢


 

xxxwonita
China
Local time: 14:59
不同稿件的不同标准 May 29, 2009

Ellen Xu wrote:

我想请教一下各位什么样的稿件算是加急,业内加急的收费标准是什么?

谢谢


小稿件当天交稿的算加急件,大稿件工作量每天超过2000字算急件。

好像没有统一的收费标准。如果是熟客,我一般都不加费;生客尽量推掉。


 

Ellen Xu
United States
Local time: 13:59
English to Chinese
TOPIC STARTER
Thanks Jun 1, 2009

我一直也是这么做的。
Bin Tiede wrote:

Ellen Xu wrote:

我想请教一下各位什么样的稿件算是加急,业内加急的收费标准是什么?

谢谢


小稿件当天交稿的算加急件,大稿件工作量每天超过2000字算急件。

好像没有统一的收费标准。如果是熟客,我一般都不加费;生客尽量推掉。


 

Ellen Xu
United States
Local time: 13:59
English to Chinese
TOPIC STARTER
如果是译社呢? Jun 1, 2009

译社如何对客户收取加急费?有人知道吗?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请教何为加急翻译及其收费标准

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search