请教怎样在Kudoz上给答题者分数?
Thread poster: Sherwin Zhou

Sherwin Zhou  Identity Verified
China
Local time: 19:28
English to Chinese
+ ...
Jun 8, 2009

各位前辈,我首次在kudoz上问了几个问题,也有同仁帮忙作了答,我已经点击了"choose the answer as the most helpful";但是仍然收到网站自动发来的信件,建议我选择给分;但是我左看右看,除了点击答题同仁下面的那个"choose the answer as the most helpful"之外,找不到其他的给分的按钮,估计人家也没有得到我给的分数。所以请教同仁,希望能不吝指点,谢谢!

 

lbone  Identity Verified
China
Local time: 19:28
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
流程 Jun 8, 2009

KudoZ被封了以后,我也只是偶尔去,上次也是几个月前了。

按记忆回答一下,你是不是没走完流程?

如果流程没变,按完你说的这个按钮后,后面还有个弹出界面(另开了一个浏览器窗口),要填写对回答者的回复,指定一个分数,还可以把这个问题做成一个词汇条目加入词汇表。写完这些,再最后确认。

会不会是另开的窗口你没看见。当然也可能是现在出bug了。



[Edited at 2009-06-08 05:10 GMT]


 

Sherwin Zhou  Identity Verified
China
Local time: 19:28
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
没有看到另开的窗口 Jun 8, 2009

非常感谢!明白了,原来少了一道工序!
确实没有看到另开的窗口,获许是Kudoz的原因,我再试试看。谢谢啦


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请教怎样在Kudoz上给答题者分数?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search