Pages in topic:   < [1 2 3 4] >
Off topic: 好看的電視劇目分享
Thread poster: jyuan_us

ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
English to Chinese
+ ...
精英部队 Jun 17, 2016

“我要的是精英部队!” — 这是电视剧《翻译官》中“翻译王子”所说的一句话。让我们来看看联合国北外译训班以及北京外国语大学高级翻译学院的精英部队:

联合国北外译训班十三期学员名单
http://uncbc.org/main/home/space.php?uid=24&do=blog&id=10

北京外国语大学高级翻译学院校友录
https://gsti.bfsu.edu.cn/archives/100

上海外国语大学也于2003年成立了高级翻译学院。


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 02:20
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
沒上論壇,一定是在煲這劇。 Jun 20, 2016





...
See more








[Edited at 2016-06-20 02:37 GMT]
Collapse


 

ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
English to Chinese
+ ...
《翻译官》的剧情确实太烂了 Jun 21, 2016

Zhoudan wrote:

剧情太烂了。

《翻译官》的剧情确实太烂了,让人实在看不下去。有时间倒不如去看看《好先生》,看看“上海人在纽约”或“纽约人在上海”的遭遇。好好的在上海待着有什么不好,瞎折腾什么?
http://tv.le.com/izt/haoxiansheng/index.html

《好先生》的演员水平普遍较高。饰演彭佳禾的演员关晓彤高中刚毕业,其表演尤其可圈可点。小小年纪却是老演员了。她刚以专业排名第一的优异成绩考上北影,实在是当之无愧。
https://zh.wikipedia.org/wiki/关晓彤


 

Fargoer
Canada
Local time: 00:20
English to Chinese
转型的考验 Jun 30, 2016

ysun wrote:

饰演彭佳禾的演员关晓彤高中刚毕业,表演尤其可圈可点。小小年纪却是老演员了。


这女孩早就是家喻户晓的童星。她饰演的角色多半是特贫嘴特能作的那种“熊孩子”,最遭爷爷奶奶疼。

极具天赋的童星,现在长大了。就面临转型的考验。原来的戏路走得太顺,容易失之油滑。再让收视率绑住,一味地重复过去的成功,那就可惜了。

真心希望彭家禾是她饰演的最后一个“熊孩子”。 但愿三年看不到关晓彤的戏。然后给我们一个不一样的惊喜。



[修改时间: 2016-06-30 02:28 GMT]


 

ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
English to Chinese
+ ...
情节有点假 Jun 30, 2016

Fargoer wrote:

真心希望彭家禾是她饰演的最后一个“熊孩子”。

尽管关晓彤演得不错,但我不喜欢彭佳禾动不动就骂别人“混蛋”的样子。网上有些人甚至称她为“小太妹”。剧中她的父亲善良、憨厚、睿智。我不信这样的父亲会培养出如此缺乏教养的孩子。尽管彭佳禾的年龄正处于叛逆期,但她的表现有点过分了。当然,这不是演员的问题,而是编剧和导演的问题。

另外,还有不少情节也太假。例如,陆远参与假护照走私,犯的是重罪。通常,这种人一出狱就会被移民局递解出境,更别提入美国籍了。可見,编剧和导演很不了解美国的情況。

在这部电视剧中,女主人公甘敬在美毕业后找不到工作,走投无路之际只得海归,回国后很快就事业有成,而同去美国留学、坚持留在美国的陆远却锒铛入狱,出狱后几乎沦为乞丐。相比之下,沒來美國留学、留在国内发展的江浩坤則成了大富豪。这部电视剧几乎就是“北京人在纽约”的翻版。所以,片名应改为“上海人在纽约”。


[Edited at 2016-07-01 01:59 GMT]


 

ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
English to Chinese
+ ...
通病 Jun 30, 2016

许多国产电影、电视剧的一大通病就是情节太假。在一部描写抗战的电视剧中,国军一架战斗机被日军击落,飞行员不得不跳伞。日军派出几十个官兵去抓捕此飞行员。此时,八路军某支队正巧行军路过附近。八路军一女参谋违抗营长的命令,只身前往营救,结果发现此国军飞行员正是她离别多年的恋人。正当日军包围上来的紧急关头,一美军飞行员驾驶野马式(Mustang)战斗... See more
许多国产电影、电视剧的一大通病就是情节太假。在一部描写抗战的电视剧中,国军一架战斗机被日军击落,飞行员不得不跳伞。日军派出几十个官兵去抓捕此飞行员。此时,八路军某支队正巧行军路过附近。八路军一女参谋违抗营长的命令,只身前往营救,结果发现此国军飞行员正是她离别多年的恋人。正当日军包围上来的紧急关头,一美军飞行员驾驶野马式(Mustang)战斗机,降落在崎岖不平的山沟里,及时救起此国军飞行员,又在山沟里作短距离滑行后就重新起飞,然后又是一阵扫射,打死无数日寇。虽说无巧不成书,天上掉下个宝哥哥也不是绝对不可能,但导演应该先去看看真正的野马式战斗机是如何起飞和降落的。正因为情节太滥太假,我连第一集都没看完就不看了。

‪P-51 Mustang takeoff, flyby, landing and shutdown‬
https://www.youtube.com/watch?v=6eUnDbesxio

在另一部电视剧中,为了营救被日伪特务机构逮捕的军统特工,打入日伪政府的中共地下党员精心策划了一个营救计划。他们促使日伪特务决定在该军统特工被捕第二天就将其枪毙。在行刑时,现场一中共地下党员突然夺过行刑队员的枪,瞄准此军统特工胸前怀表的位置开了一枪。结果那怀表按计划准确无误地挡住了子弹,使那军统特工免于一死。当然,导演和编剧还很聪明地省略了验尸、补枪等步骤,让中共地下党顺利地救走那军统特工。我觉得,为了保险起见,导演应该让那军统特工胸怀一部 iPhone 6 plus,因为它 “bigger than bigger” 。

http://wgntv.com/2015/09/03/iphone-saves-man-from-bullet/
Collapse


 

Fargoer
Canada
Local time: 00:20
English to Chinese
游戏的眼光看世界 Jul 1, 2016

ysun wrote:

许多国产电影、电视剧的一大通病就是情节太假。 


我觉得这些剧本的编剧好像是玩网络游戏长大的。

游戏改编电影和电影改编游戏是一种风潮。情节是否合乎情理不重要,重要的是好看、刺激。

到某些视频网站看看就会发现,很多情节荒诞、对白愚蠢、表演夸张的影视作品,往往评分奇高。在这个高度市场化的时代,影视作品的质量是观众品味决定的。影视作品的集合,准确地显现出民族的风貌。


 

QHE
United States
Local time: 02:20
English to Chinese
+ ...
细节 Jul 2, 2016

ysun wrote:

另外,还有不少情节也太假。例如,陆远参与假护照走私,犯的是重罪。通常,这种人一出狱就会被移民局递解出境,更别提入美国籍了。可見,编剧和导演很不了解美国的情況。



好久没看国内的连续剧了。《好先生》的演员水平是比《翻译官》高很多;虽然有好多细节不堪深究,也居然看到了12集(《翻译官》那位男主角的气质令人无法欣赏)。

第12集更是不堪细究。一开始, 陆远有模有样地在特级西餐厅点了意大利昂贵葡萄酒,可那昂贵葡萄酒瓶用的是 screw cap, 不是 cork. 查了一下,Paradigm Hill 的产地是澳大利亚,不是意大利。 陆远傲气凌人地做的那道 Beef Wellington 也不对劲儿;他把刚煎好的牛排直接放到酥皮上拿去烤,牛排和酥皮之间竟没有放那层最经典的火腿和蘑菇酱。其实这样的细节在一般戏里并不重要,但在这部戏里理当非常重要。而且,陆远在老奶奶家反复试做了那么多次,不知他的牛排是怎么烤出来的。

有一点我不太明白,要是陆远在美国突然失踪,甘敬满世界张贴寻人启事,她为什么不报案呢?剧里出现的在超市,餐厅,橱窗偷东西的场面令人不解;好像除了彭大海,其他人物对偷东西都表现得麻木不仁。

https://www.youtube.com/watch?v=TE2omM_NoXU


[Edited at 2016-07-02 19:07 GMT]

[Edited at 2016-07-03 12:28 GMT]


 

ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
English to Chinese
+ ...
非常同意你的看法 Jul 3, 2016

QHE wrote:

好久没看国内的连续剧了。《好先生》的演员水平是比《翻译官》高很多;虽然有好多细节不堪深究,也居然看到了12集(《翻译官》那位男主角的气质令人无法欣赏)。

第12集更是不堪细究。......

有一点我不太明白,要是陆远在美国突然失踪,甘敬满世界张贴寻人启事,她为什么不报案呢?剧里出现的在超市,餐厅,橱窗偷东西的场面令人不解;好像除了彭大海,其他人物对偷东西都表现得麻木不仁。

是啊。《好先生》一剧的疑点和漏洞很多。陆远坐牢是根本瞒不了甘敬的。他被捕之后,警察必然会到他和甘敬居住的豪宅蒐集罪证。这样一来,甘敬就不可能不知道。陆远说,为了不影响甘敬的学业和生活,为了瞒住甘敬,他宁可选择坐牢 。这简直是笑话。他犯的是重罪。难道坐不坐牢,是可以由他任意选择的吗?

陆远砸碎橱窗把婚纱盗回家后,甘敬的正常反应应该是劝陆远立刻去自首,而不是因为他偷错东西而乐得不可开交。假若陆远盗回家的是甘敬真正喜欢的那双高跟鞋,难道她就会心安理得地把鞋留下吗?

陆远的人品极坏。他在后厨偷龙虾被大厨发现,他居然以怨报德,企图嫁祸于人,诬蔑彭大海。此外,他酗酒、赌博、打架闹事、参与假护照走私,与好先生的形象截然相反。

至于 Paradigm Hill wine 和 Beef Wellington,我不得不佩服你那不亚于福尔摩斯的敏锐眼光!007 也会甘拜下风!


 

Fargoer
Canada
Local time: 00:20
English to Chinese
成功人士 Jul 4, 2016

ysun wrote:

这简直是笑话。他犯的是重罪。难道坐不坐牢,是可以由他任意选择的吗?



您这是美国思维。

路远是中国人描绘的美国成功人士。在中国许多人心目中,成功人士和爸爸是李刚差不多。遇到法律麻烦,可以破财免灾。

剧中律师建议他筹一笔钱,好像有了钱就可以出去。这是地道的中国思维。在美国,取保候审只是暂时回家,经审判有罪定谳,还得回来坐牢。

此外,剧中为表现他在美国的成功,封了他了米其林三星主厨。他不仅有豪宅,还有名车、游艇,生活 极其奢华。据我有限的了解,一个美国主厨,就算是五星级,年收入也就十几万吧?哪有这么阔?可是不这么演,就不够牛,与国内人们心目中的成功人士形象不符。所以,必须这么阔。

《好先生》是中国成功好男人的典范。至于您说的人品问题,恰恰是这部电视剧的剧眼。 以怨报德、偷窃、抢劫、言语粗俗、行为粗野、为达目的不择手段(例如为了逼迫做鞋师傅就范,不惜劫持他最珍爱的收藏)。这些都是刻意的描写,而不是细节的疏忽。都是为了诠释一句台词:“他为了所爱的女人,可以与世界为敌,包括与自己为敌。”这就是当今中国许多女性的理想好男人。是成功人士的典型人格。 他是一头狮子,丛林中的王者。

剧的结尾,路远恢复了味觉,回到了美国,开起了自己的餐厅。爱他的女人,名叫“江莱”自称是他的“将来”,也跟去了。观众不需要很强的想象力,就可以看到他们新的豪宅、游艇、名车、私人飞机,等等等等。将来太美妙了!

 

[修改时间: 2016-07-04 05:45 GMT]


 

Fargoer
Canada
Local time: 00:20
English to Chinese
默契 Jul 4, 2016

QHE wrote:
 
有一点我不太明白,要是陆远在美国突然失踪,甘敬满世界张贴寻人启事,她为什么不报案呢? 
 


因为她知道他是贼呀! 甘敬面对路远砸橱窗抢东西的第一反应是“你胆儿也太大了!”语气中没有责备,倒隐约有几分欣赏。心中的潜台词是“哥,你太萌了!”所以才笑得前仰后合。看来这个甘敬也没有多么干净。她没有要坚守的道德底线。


 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
Chinese to English
+ ...
说句笑 Jul 4, 2016

剧中没人叫 “任众” 或 “郭曲” 的吗? ...

 

ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
English to Chinese
+ ...
美国式思维 Jul 4, 2016

Fargoer wrote:

ysun wrote:

这简直是笑话。他犯的是重罪。难道坐不坐牢,是可以由他任意选择的吗?


您这是美国思维。

我本来是出于轻松一下的目的,将这部电视剧作为一部闹剧来看的。如果按照美国的国情来对照相关剧情,确实会产生很多疑问。首先,陆远来美是持什么签证?无论他是持学生签证或临时访问签证,都不准在校外打工,所以他在餐厅里只能是打黑工。打黑工也能成为米其林三星主厨?其次,剧中显示陆远持蓝色美国护照。这美国护照是哪来的?他在餐厅打黑工,连能否拿绿卡都是个问题。就算他来美后通过某种捷径迅速拿到绿卡,但申请入美国籍的人必须在拿到绿卡后在美国继续居住满五年,还必须通过背景调查和英语考试。陆远因参与假护照走私而坐过牢,出狱后即使侥幸未被递解出境,也不可能被批准入籍。难道他在入狱前就入了美国籍?甘敬尚未毕业,陆远就先后拿到了绿卡和美国护照,这未免也太快了吧?

可以说,这部电视剧纯粹是根据编剧和导演的中国式思维而随心所欲瞎编出来的。



[Edited at 2016-07-05 06:51 GMT]


 

ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
English to Chinese
+ ...
中国式思维 Jul 4, 2016

陆远在美国帮老太太夺回被歹徒抢走的拎包后,老太太给他钱以表感谢。“好先生”不接受,并对老太太说:“I am Chinese”。看到这里,我就醉了!



[Edited at 2016-07-04 17:33 GMT]


 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 01:20
Chinese to English
+ ...
Fairy Tales :D Jul 4, 2016

https://en.wikipedia.org/wiki/Low_fantasy



Low fantasy is a subgenre of fantasy fiction involving "nonrational happenings that are without causality or rationality because they occur in the rational world where such things are not supposed to occur."[1] Low fantasy stories are set either in the real world or a fictional but rational world, and are contrasted with high fantasy stories which take place in a completely fictional fantasy world setting with its own set of rules and physical laws.
Low fantasy places relatively less emphasis on typical elements associated with fantasy, setting a narrative in real-world environments with elements of the fantastical. Sometimes there are just enough fantastical elements to make ambiguous the boundary between what is real and what is purely psychological or supernatural. The word "low" refers to the level of prominence of traditional fantasy elements within the work, and is not any sort of remark on the work's quality.



 
Pages in topic:   < [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

好看的電視劇目分享

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search