Off topic: 有趣的电影台词
Thread poster: Yang Min

Yang Min  Identity Verified
Local time: 03:10
Chinese to English
+ ...
Aug 25, 2009

大话西游:

谁说我斗鸡眼?我只是把视线集中在一点以改变我以往对事物的看法,干吗?造谣我不行了,想抢我的位子?

紫霞在你心目中是不是一个惊叹号,还是一个句号,你脑袋里是不是充满了问号?

我受不了你呀!你长得这么丑,帮个忙,大家都是神仙,不要再性骚扰我了行不行?          

论智慧跟武功呢,我一直比他高一点点,可是现在多了个紫霞仙子,他恐怕比我高一点点了。就是因为多了你这个累赘他才会高我一点点!    

悟空他要吃我,只不过是一个构思,还没有成为事实,你又没有证据,他又何罪之有呢?不如等他吃了我之后,你有凭有据,再定他的罪也不迟啊!         

唉,那个金刚圈尺寸太差,前重后轻左宽右窄,他带上之后很不舒服,整晚失眠,会连累我嘛!他虽然是个猴子,可是你也不能这样对他,官府知道了会说我虐待动物的!说起那个金刚圈,去年我在陈家村认识了一位铁匠,他手工精美、价钱又公道、童叟无欺,干脆我介绍你再定做一个吧!         


 

Yang Min  Identity Verified
Local time: 03:10
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
大话西游 Aug 25, 2009

哇!大哥,你化这个妆就说自己是孙悟空喽?给点儿专业精神好不好?你看,那些毛通通都开叉了,头上象戴了两块年糕似的,出来混饭吃得花点本钱嘛!看什么看,你的妆是恶心嘛!生我气我也这么说!          

其实我就是改变社会风气,风魔万千少女,刺激电影市道,提高年轻人内涵,玉树临风,风度翩翩的整蛊专家,我名叫古晶,英文名叫Jing Koo!          

阿水出了名的泡妞无数,是我们所有男人的眼中钉。他优雅的体态散发出诱人的魅力,让所有的少女都难以抗拒。他那双叫人心碎的眼睛,不管多么冷傲的女性,都会被他温柔的眼神所融化,他是众所公认的街坊情圣,行运茶餐厅的灵魂,谁都认识的——蛋塔王子          

此话当真?!说过的话不能不算数哦!不错!我就是美貌与智慧并重,英雄与侠义的化身唐伯虎!    
扫地只不过是我地表面工作,我真正地身份是一位研究僧。        

你以为躲起来就找不到你了吗?没有用的!象你这样出色的男人,无论在什么地方,都像漆黑中的萤火虫一样,那样的鲜明,那样的出众。你那忧郁的眼神,稀嘘的胡喳子,神乎其神的刀法,和那杯Dry Martine,都深深地迷住了我。不过,虽然这是这样的出色,但是行有行规,无论怎样你要付清昨晚的过夜费呀,叫女人不用给钱吗?


 

Yang Min  Identity Verified
Local time: 03:10
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
大话西游 Aug 25, 2009

除暴安良是我们做市民的责任,而行善积德也是我本身的兴趣,所以扶老太太过马路我每星期都做一次,星期天和公众假期也有做三四次的。    

善有善因,恶有恶报,天理循环,天公地道,我曾误抓龙鸡,今日皇上抓我,实在抓得有教育意义,我对皇上的景仰之心,有如滔滔江水绵绵不绝,又有如黄河泛滥,一发不可收拾。          
他武功的名堂呢,称之为九天十地,菩萨摇头怕怕,劈雳金光雷电掌!一掌打出,方圆百里之内,不论人畜、虾蟹、跳蚤,全部都化成了飞灰!          

凭你的智慧,我很难跟你解释!          

不过这样,我是一个感情很复杂的人,一个感情很复杂的人如果只爱你一个人的话,就会变得感情有缺陷,一个感情有缺陷的人,你就算永远地拥有他,也是没用的。        

(哭)旺财...... 旺财...... 旺财你不能死啊,旺财,你跟了我这么多年,对我有情有义,肝胆相照,但是到了现在我连一顿饱饭都没让你吃过,我对不起你啊,旺财!

小强!小强你怎么了小强?小强,你不能死啊!我跟你相依为命,同甘共苦了这么多年,一直把你当亲生骨肉一样教你养你,想不到今天,白发人送黑发人!


 

Yang Min  Identity Verified
Local time: 03:10
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
神龙教 Aug 25, 2009

周星驰所饰的苏乞儿(这角色后来是乞丐,最初可是富家子弟)正在与人打架,做将军的父亲(吴孟达)带着侍卫赶来了。
吴孟达:“儿子,谁欺负你了?”   
周星驰:“是我在欺负别人!”   
吴孟达:“那他家有没有钱、有没有地位,够不够资格让你欺负啊?”……          
周星驰:“老爹,我要上京考武状元。”
吴孟达(兴奋地):“儿子!我们苏察哈尔家等你这句话等了整整20年了!  
周星驰:“错了,我是为一个女人。”   
吴孟达:“好!为女死为女亡,为女去考状元郎!英雄!敢问是谁家女子?”   
周星驰:“怡红院如霜姑娘。”   
吴孟达:“啊?!妓?!!”   
周星驰:“有何不妥?”  
吴孟达:“敢爱人之所不敢爱,品味与众不同,老爹我佩服你!”

[Edited at 2009-08-25 16:39 GMT]


 

Yang Min  Identity Verified
Local time: 03:10
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
海上钢琴师 Aug 25, 2009

陆地?
陆地对我来说是一艘太大的船,
太漂亮的女人,太长的旅程,太浓烈的香水,无从着手的音乐。
我永远无法走下这艘船,
这样的话,我宁可舍弃我的生命。
毕竟,我从来没有为任何人存在过,不是么?


 

Yang Min  Identity Verified
Local time: 03:10
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
入殓师 Aug 25, 2009

让已经冰冷的人重新焕发生机,给他永恒的美丽。这要有冷静,准确,而且要怀着温柔的情
感,在分别的时刻,送别故人。静谧,所有的举动都如此美丽。

全世界的城镇都是我们的新居,一边演奏一边旅行,一起走吧。这是我求婚时的话,但
现实是严峻的。不,我在早点发现自己才能的极限就好了......


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

有趣的电影台词

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search