'F**K the certain price of goods'
Thread poster: chinoiseau

chinoiseau  Identity Verified
Local time: 08:02
Member
Chinese to French
+ ...
Nov 4, 2003

在这里

http://www.lecabinet.com/xia/2003_04_02.html


Direct link Reply with quote
 
Yongmei Liu  Identity Verified
United States
Local time: 23:02
English to Chinese
+ ...
Haha, that was a good one! Nov 4, 2003

Jean-Marc Aquitaine wrote:


在这里

http://www.lecabinet.com/xia/2003_04_02.html


I suspect this is the handiwork of a certain Lonely-Planet-gweilo-backpacker-cum-translator-cum-prankster.

I remember seeing a wire photo in Singtao a few years ago. It showed a cardboard menu of a small restaurant in a remote area of China that had hilarious, sometimes obscene, English names for mundane roadside fare. Case in point: the duck dish was translated as What the Duck.

[Edited at 2003-11-04 12:10]


Direct link Reply with quote
 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 23:02
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
This is so bizarre! Nov 5, 2003

Jean-Marc Aquitaine wrote:


在这里

http://www.lecabinet.com/xia/2003_04_02.html


Jean-Marc,

This is so bizarre! Actually it is beyond bizarre. I wonder where they found this stuff. I initially thought it got to be a typo. But I looked at it again and noticed that the Chinese sign has nothing to do with the English “translation”. I wonder how and why the English words got there. Perhaps it is for a decoration?

Jean-Marc, could you do me a favor? Please paddle your bicycle to there and tell the guy to take the sign down. Or he might can commercialize his store by listing it as a new tourist site.

Kevin


Direct link Reply with quote
 

Xiaoping Fu  Identity Verified
Canada
Local time: 23:02
Chinese to English
+ ...
有意而为 Nov 5, 2003

Kevin Yang wrote:

Jean-Marc Aquitaine wrote:


在这里

http://www.lecabinet.com/xia/2003_04_02.html



Jean-Marc,

This is so bizarre! Actually it is beyond bizarre. I wonder where they found this stuff. I initially thought it got to be a typo. But I looked at it again and noticed that the Chinese sign has nothing to do with the English “translation”. I wonder how and why the English words got there. Perhaps it is for a decoration?

Jean-Marc, could you do me a favor? Please paddle your bicycle to there and tell the guy to take the sign down. Or he might can commercialize his store by listing it as a new tourist site.

Kevin


可怜的店主一定是做了什么缺德事,得罪了什么人,遭此戏弄也许罪有应得。不过这翻译也太损了点!



[Edited at 2003-11-05 22:17]


Direct link Reply with quote
 

Li-chuan Yen  Identity Verified
Local time: 14:02
English to Chinese
Chinese English Dec 9, 2003

When I went to Beijing, I had an urge to correct all the English signs I saw there. I wonder who is responsible for translating them.

Check this one out:
http://education.163.com/editor_2002/031104/031104_116755.html


Direct link Reply with quote
 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 03:02
English to Chinese
+ ...
久违了, Li-chuan ! Dec 9, 2003

圣诞、新年快乐!



Li-chuan wrote:

When I went to Beijing, I had an urge to correct all the English signs I saw there. I wonder who is responsible for translating them.

Check this one out:
http://education.163.com/editor_2002/031104/031104_116755.html[/quote]

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

'F**K the certain price of goods'

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search