This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
My project requires translating a Chinese newsletter to English every few weeks. We would like to use software to accomplish as much of the work as possible before a human translator gets involved.
The Google translator at http://translate.google.com/# does well translating the words but not placing the words in the right order.
My project requires translating a Chinese newsletter to English every few weeks. We would like to use software to accomplish as much of the work as possible before a human translator gets involved.
The Google translator at http://translate.google.com/# does well translating the words but not placing the words in the right order.
Are there other software (local or online) that would do a better job -- or is the inability to place words in the right order endemic to all Chinese-to-English software?
What is the most reputable Chinese-to-English software out there? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Donglai Lou (X) China Local time: 14:37 English to Chinese + ...
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.