Pages in topic:   [1 2 3] >
清明无多言 愚人可妄语~~
Thread poster: James_xia

James_xia  Identity Verified
China
Member
English to Chinese
+ ...
Mar 30, 2010

这两天,有朋友提起要过清明节了,于是,给一家长期合作的翻译公司回邮件时,顺手在邮件结尾处加了一句:清明节快乐!

等点按鼠标发送后,突然感觉不对劲!一下无语中...随即一阵汗~~

节日快乐!!大家。。我是说愚人节哦。。。


Direct link Reply with quote
 

Jiantao Lu  Identity Verified
China
Local time: 20:29
English to Chinese
Mar 30, 2010

James_xia wrote:


这两天,有朋友提起要过清明节了,于是,给一家长期合作的翻译公司回邮件时,顺手在邮件结尾处加了一句:清明节快乐!

等点按鼠标发送后,突然感觉不对劲!一下无语中...随即一阵汗~~

节日快乐!!大家。。我是说愚人节哦。。。


我喜欢这种创新的庆祝节日的方式~


Direct link Reply with quote
 

clearwater
China
Local time: 20:29
English to Chinese
可以理解 Mar 30, 2010

要怪只怪老兄的打字速度太多了^_^

其实,相信各位也都有手比心快的时候。 对方应该会理解咯。

再说了,清明节好歹也是个节嘛。


Direct link Reply with quote
 

James_xia  Identity Verified
China
Member
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
传统的东西 Mar 31, 2010

clearwater wrote:


再说了,清明节好歹也是个节嘛。



清明节是国家为了宏扬传统文化定的,现在都会放假三天。老一辈的比较懂这个,会去祭祖;年少的会出外踏青,还有趋势更把这个日子当成一个‘快乐’节日,与其它节日一样‘祝福’,总的感觉这个日子是比较温和的,不好放肆地大声对别人,特别是老的,说:清明问候您~

下面引一则恶搞中国移动广告的‘清明问候’图:

各区分公司:

一年一度的清明节快到了,为抓住清明节这个重大节日的契机,大力推广业务,扩大业务的普及率(普及到另一个世界),加强业务深度开发(直接深入到地下),提高收入水平,故拟订促销方案如下:
一、 促销地点:山间坟头
二、 促销时间:4月4日
三、 促销政策:
1、 主推“天地通”产品,该产品为捆绑号码业务,主卡是我司天意卡,副卡是虚拟号码卡(纸制),可焚烧、祭奠。
2、 该产品买点,主副卡可组综合VPN亲情网,互打免费,让沟通如此简单。
四、 客户投诉处理:
1、 用户通过主卡拨打副卡时,直接送语音“您好!您所拨打的客户不在服务区,请梢后再拨。”
2、 若用户投诉主副卡之间不能通信,解释口径是“能打通就见鬼了”,如果用户强烈要求并升级投诉,可赠送彩铃《人鬼情未了》主题歌。
各区分公司要充分重视这次促销活动,在目前活的用户日益饱和的情况下,要积极扩大新的用户群,拓展新的市场,确保完成今年新增客户的任务指标。



Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 20:29
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
清明和中秋 Mar 31, 2010

这两个“土”节日比较有情调,一个是缅怀先人,又是春天,很容易生发感慨。一个是吃饼赏月,秋风初起,也容易感怀。

Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 20:29
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
张国荣过世七年了 Apr 1, 2010

日子过得太快了。

Direct link Reply with quote
 
xxxwonita
China
Local time: 09:29
时间永是流逝, Apr 1, 2010

Zhoudan wrote:

张国荣过世七年了

街市依旧太平……


Direct link Reply with quote
 

James_xia  Identity Verified
China
Member
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
缅怀先人 Apr 1, 2010

Zhoudan wrote:

日子过得太快了。


我生活的家乡附近有一座寺庙,华岩寺。自张国荣去逝后,这里每年他的衣冠冢前追忆的粉丝很多...

[Edited at 2010-04-01 07:55 GMT]


Direct link Reply with quote
 
wingman1985
Local time: 20:29
English
清明去扫墓 Apr 7, 2010

清明我还是去扫墓了。今年家里人花了钱为故去的祖辈重新修葺了一下坟墓。祭奠了一下先人,然后爬了那里的一座小矮山。一天就这样结束。于我,我是不会对别人说”清明节快乐“的。或许这是我内心的坚守。

Direct link Reply with quote
 

Alan Wang  Identity Verified
China
Local time: 20:29
English to Chinese
+ ...
清明节快乐! Apr 9, 2010

这5个字算是最短的笑话或幽默。

James_xia wrote:


这两天,有朋友提起要过清明节了,于是,给一家长期合作的翻译公司回邮件时,顺手在邮件结尾处加了一句:

等点按鼠标发送后,突然感觉不对劲!一下无语中...随即一阵汗~~

节日快乐!!大家。。我是说愚人节哦。。。


Direct link Reply with quote
 

James_xia  Identity Verified
China
Member
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
清明又来,故人安在? Apr 2, 2012

昨天朋友约聚餐吃火锅。席间举杯‘愉人节’快乐!众乐之。。

勿忆去年今日,清明又来,故人安在?

[修改时间: 2012-04-02 03:24 GMT]


Direct link Reply with quote
 

TECHNICAL - Lee  Identity Verified
China
Local time: 20:29
English to Chinese
返璞归真 Apr 2, 2012

明年我也打算开始参加扫墓,从2000年开始一直在外漂泊,明年终于可以回家乡了。

Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 20:29
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
说来也怪,每年清明我都想到张国荣 Apr 7, 2012

算起来,张国荣也走了九年了。

今年我还想好了一条遗嘱,我过世后把我的骨灰海葬,觉得很干净,又透气,不像埋在土里阴冷气闷。

[Edited at 2012-04-07 05:45 GMT]


Direct link Reply with quote
 
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 06:29
English to Chinese
+ ...
年纪轻轻,何出此言 Apr 7, 2012

Zhoudan wrote:

今年我还想好了一条遗嘱,我过世后把我的骨灰海葬,觉得很干净,又透气,不像埋在土里阴冷气闷。

虽然人终有一死,但身后之事,连我这把年纪的人都还没认真地去想过,你现在就想,未必太早了吧。


Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 20:29
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
人人都要面对 Apr 7, 2012

不需要忌讳。活着好好活就是。我们有的朋友已经给自己墓地都买好了。

ysun wrote:

Zhoudan wrote:

今年我还想好了一条遗嘱,我过世后把我的骨灰海葬,觉得很干净,又透气,不像埋在土里阴冷气闷。

虽然人终有一死,但身后之事,连我这把年纪的人都还没认真地去想过,你现在就想,未必太早了吧。


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

清明无多言 愚人可妄语~~

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search