How to translate in CorelDraw ?
Thread poster: xxxchance

xxxchance
French to Chinese
+ ...
Dec 1, 2003

诸 位 好 !

我 试 用 NJStar 在 CorelDraw 9 打 中 文 , 未 成 。 望 有 这 方 面 经 验 的 同 事 指 点 。 多 谢 ! icon_smile.gif


 

Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
Windows XP + 微软拼音输入法 Dec 4, 2003

chance wrote:

诸 位 好 !

我 试 用 NJStar 在 CorelDraw 9 打 中 文 , 未 成 。 望 有 这 方 面 经 验 的 同 事 指 点 。 多 谢 ! icon_smile.gif


如果你用Windows XP,可将Non-Unicode program支持暂时设定为Chinese (PRC),然后用微软拼音输入法输入中文即可。我用的是Corel Draw 10,一点问题都没有。

libin

[Edited at 2003-12-04 07:15]


 

xxxchance
French to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you, Libin ! Jan 15, 2004

Once more you helped me out.icon_smile.gif

 

mrchan
Local time: 14:30
Malay to Chinese
+ ...
ya, use Windows XP Jan 15, 2004

LiBin 说的方法最实际了。我用的是Corel Suite 11,跟WindowsXP(Microsoft输入)完全相容。

* LiBin对软件掌控经验十足。以前是他教我设置Trados的。哈哈。。。都1、2年前的事了。时间过得真快。大家都努力吧。


 

Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
You are most welcome. Jan 23, 2004

chance wrote:

Once more you helped me out.icon_smile.gif


You are most welcome, Chance. My pleasure.

Libin


 

Libin PhD  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
Let's all work hard! Jan 23, 2004

Chan Tah Leang wrote:

LiBin 说的方法最实际了。我用的是Corel Suite 11,跟WindowsXP(Microsoft输入)完全相容。

* LiBin对软件掌控经验十足。以前是他教我设置Trados的。哈哈。。。都1、2年前的事了。时间过得真快。大家都努力吧。


Thank you for your kind words, Tah Leang. As you said, let's all work hard.

May the Monkey year be filled with peace, health and prosperity for all of you!

Libin


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to translate in CorelDraw ?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search