寻找直接客户
Thread poster: zxhstudy

zxhstudy
Local time: 05:49
Chinese to English
+ ...
Jul 9, 2010

做了这么多的翻译,都是经过翻译公司的。从最初的几十块钱一直做到现在的100出头。大部分翻译公司还是出80以下,你报以上就说你贵了。还是想直接面对第一客户,省去翻译公司这个环节。但怎样寻找直接客户呢?请诸高手指点迷津。

 

xxxwonita
China
Local time: 17:49
要让客户能找到你 Jul 12, 2010

做个比较专业的网站,再加入一些知名的翻译协会。

Proz就不错,在欧洲可以带来直接客户,只是不知在国内的知名度如何。恐怕国内的客户还是比较喜欢用中国本地的网站。

我个人的感觉是,你去找客户,简历做得再好,专业再对口,也是百分之九十九点九没戏;等客户找到你就对了。

[Edited at 2010-07-12 16:55 GMT]


 

liu sulin
English to Chinese
做专业翻译网站,亮出你的优势 Aug 25, 2010

让别人看到你的能力。
我就做了一个法律翻译网站 http://www.lawelites.com 欢迎各位访问
我向来是守株待兔,只从直接客户接单。有没有业务不重要,重要的是你的能力和水平每天都要提高。
顺便招募合作伙伴,精通金融或法律,有意者请发你最好的稿件中译英和英译中各一份,每份300字左右。

[修改时间: 2010-08-25 13:34 GMT]


 

redred  Identity Verified
China
Local time: 05:49
English to Chinese
+ ...
直接客户 Aug 27, 2010

直接客户的好处是价格高(如果收翻译公司一样的价不如帮翻译公司打工好了),翻译前有订金甚至全付款,钞票立即到手。

 

ysun  Identity Verified
United States
Local time: 16:49
English to Chinese
+ ...
到底是“乔家大院”气派 Aug 27, 2010

icon_wink.gif
redred wrote:

直接客户的好处是价格高(如果收翻译公司一样的价不如帮翻译公司打工好了),翻译前有订金甚至全付款,钞票立即到手。


 

redred  Identity Verified
China
Local time: 05:49
English to Chinese
+ ...
直接客户 Aug 30, 2010

最近总款500元,收了300元订金,本应是与300元相对应字数的译文发过去,让他知悉是否继续翻译,再打余款200元继续工作,这次太麻痹大意了,没收余下200元就把WORD的稿全发。其后他发了几个证件过来,我说这要收200的,他旋即跟我在电话里说了大半小时的话,之前不是跟你提过,还有些补漏,补漏是三个地税证之类(补漏可真多,这种“补漏”可不在WORD里的),“补漏”发过去后就打余款。他说发了三个证件译文后就打余款,我说那还有第四个第五个第六个……“补漏”?他说就这三个“补漏”,发稿后不给200元他就不是人。

他说之前有个人要他400元未果“啪的”挂了他电话(怕是人家嫌他唠叨)。他说400元这么便宜也不要,找上我。

这种“补漏”是永远也难以满足的,还跟他纠缠真是影响身心健康。期间还很认真逐行甄误以免对不起500元,事实让他看也不懂英语,我就算达到傅雷的翻译水平也满足不了要求。

这类人是不多。以前曾有人把500元转给我,才翻译了一些稿,双方长期互相在线,对方从来就没提钱的事。

[Edited at 2010-08-31 01:42 GMT]


 

Jade Liu  Identity Verified
China
Local time: 05:49
English to Chinese
+ ...
寻找直接客户 Aug 30, 2010

不知在这里成交的机会怎样?

 

redred  Identity Verified
China
Local time: 05:49
English to Chinese
+ ...
live broadcast Sep 8, 2010

redred 10:02:41
10号给你,也不误印刷啊
客户 10:03:22
那边印刷需要7天
redred 10:03:56
明天下班前给你吧,我也是本着对稿子负责的态度
客户 10:07:40
哦,那我先看看翻译公司吧,我急用,谢谢
redred 10:07:53
一样的。他们是分包,我是亲自掌握。公司里是没职员,也是像你一样找人翻译
客户10:08:41

redred 10:08:51
外人不了解情况。
客户10:09:28
先看一下吧,她那边派人一会过来谈
redred 10:09:54
谈来谈去,时间也误两三小时了
客户 10:10:39
那也要等人家呀,约人家不能失信人家
redred 10:10:40
你公司在哪?人家还要坐车过来呢
客户10:10:58
在XXX
redred 10:11:24
在XXXXX那
客户10:11:38
是的
redred 10:14:52
翻译公司过来的人是派稿者,你和她谈,她不也是谈给网上不见面的译员。不如跟我谈来得直接。蒙你们外行的
客户 10:17:08
我们也有人可以译的,就是没有时间,你那边翻的专业吗,这里有很多是专业的词呀
redred 10:24:39
可以的,不懂的找GOOGLE问吧,网上查,这个行业都是这样查资料。
客户10:26:47
那你明天下午能给我送过来吗
redred 10:27:02
网上发就行了
客户 10:27:14
我直接给你钱
redred 10:27:31
网上转钱
客户 10:27:48
我们没有开通网上银行的
redred 10:28:24
我要收订金才开始翻译
客户10:28:27
公司的钱要写个收据的,我急要的,不用担心,我公司在这还能跑了
redred 10:29:28
口头的说不来,用支付宝
客户 10:29
没有呀,我们没有做掏宝的
redred 10:30:00
你个人有
客户 10:30:02
你在哪里?我找人给你送过去
redred 10:30:20
ATM转也可以。我在XXXX
客户10:30:55
没事了,你做吧,我家就在XXXX,晚点给你,我在XXXX
redred 10:31:09
没订金做不了
客户10:32:50
那我在找找吧,我希望的是一手交搞一手钱的


[Edited at 2010-09-08 02:48 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

寻找直接客户

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search