Off topic: Kitten died but I survived. 困难终于过去.
Thread poster: xxxrockerfox
xxxrockerfox
English to Chinese
Jan 20, 2004



[Edited at 2005-10-06 16:35]


Direct link Reply with quote
 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 00:13
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
年轻就是资本! Feb 8, 2004

Li Zhuangzi wrote:

Dear Kevin,
对不起上次没有再来上网.那时侯暑假期间,很混乱.经济出了问题,电脑也没有了,再后来就没有了心情来上网.

上次你提到我应该把翻译作为兼职,你说的很对,我还在读书,事实上我也没有多少时间做翻译. 我是刚开始接触翻译所以水平也不高,只有熟人会介绍一点口译的工作给我.但是我已经满足了.

赚一点钱原来很辛苦.我已经有两个冬天三个夏天没有回家了(我计划四年只回一次家).今年又要在学校过.明天就是中国的春节,每逢佳节倍思亲,祝福每个人都可以和佳人团聚.

你讲的关于充实自己的页面的事情我会代会就去做.

我的主页也改到rockerfox.myrice.com


Li Zhuangzi,

你好!春节过得好吗?从你的帖子里读到你有两三年没回家了。年轻人出来打拼,生活发生动荡总是难免的,能生存下来就是成功。等你的生活和事业安定之后,回首自己的过去,你会发现人真的是很有韧性,而且年轻就是资本!

你为什么要规定自己四年才回一次家?是因为经济原因,还是学习和工作太忙?请原谅我的木纳。大陆不是有一首流行歌曲《常回家看看》吗?歌词写得很有人情味。我的母亲已经七十二岁了,和我在美国住了十年。她爱说“新年新年,过一年少一年。”这话让人听了真不是滋味儿,可是的确反映了老人心态。我们能够朝夕相处,虽有矛盾和摩擦,也算是一种福气了。

你在哪个城市里?欢迎常来参加本网站的活动,我相信一定会有助于提高你的翻译水平的。

Kevin


Direct link Reply with quote
 
xxxrockerfox
English to Chinese
TOPIC STARTER
7点前就吃完年夜饭了. Feb 10, 2004



[Edited at 2005-10-06 16:35]


Direct link Reply with quote
 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 00:13
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
说来说去,还是相信自己最好。 Feb 16, 2004

Zhongzi,

看得出来你的心境平静了许多,现在年也过了,一切又从头开始了,未来肯定会是好事多多。

你提到“轮回”,我对此感兴趣,这个字的英语拼写是samsara,是外来语。还有两个相关字是“业(karma)”和“再生(reincarnation)”,这些都是从印度传来的宗教思想。你发现没有,中文词汇里有很多字或概念都是从外来文化引进来的,经过消化,然后按照中国人的理解去应用,尽管偶尔也会有走样的情况。

好玩的是我的很多美国朋友也常常在谈话中用到这些字,可见印度思想对世界的影响之深远。我出于兴趣,经过多年的了解,才肤浅地搞懂了其中的一些道理(注意:这里的“肤浅”二字是本网站的一位网友送我的评语)。因为你提起来了,我也在此谈谈我的认识,与你和阅读我们帖子的同行们共同切磋。

所谓的“业(karma)”就是指我们每个活着的人都生活在牢笼里,经受着痛苦和折磨,同时也享受着快乐,而所得到的痛苦和快乐的多少或程度,都是由各个人在过去的所作所为,或者说是行为记录而决定的。这很可能就是为什么中国人喜欢说“善有善报,恶有恶报”的原因。我觉得古印度的这种思想比基督教在约束人的行为方面的说法更具有正面的意义。它起码在告诫人应该“至始至终”都要做好事,不做坏事,否则今后或来世就会生活在无边无尽的苦海之中;而基督教来的省事多了,它的说法是,只要相信“主” ,接受上帝,以前的一切罪孽就通通一笔勾销,并能够升天堂。据我在美国的观察,这就让一些人在年轻的时候,无拘无束地做坏事,说坏话,伤害他人,而在年纪大了以后又开始去教堂,忽然变得非常虔诚。可以想象得出来,有谁甘愿下地狱而不愿意上天堂呢?依我看,基督教应该改革,应该把天堂也分成等级,对于那些行为记录有污点的人士,虽然 后来“改邪归正”了,也不应该住进天堂里风景如画的楼层,而应该把他们安排在没有窗户的地下室,而让一辈子做善事的人住进 “总统套房” 级别的楼层。我认为这样才较为公平合理。

“轮回(samsara)”有两层意思,一方面是说,人的灵魂是永生的,而且还可以从一个肉体转移到另外一个肉体,特别是在人死亡时,灵魂就与肉体分离,然后升空,游荡,去寻找新的载体。我在内蒙古时认识了一个活佛,他告诉我说,他的前世活佛在临终前就知道了其灵魂的着落方向,并向身边的人指点出来。五年之后,喇嘛们就按照老活佛指点的方向去寻找在老活佛圆寂的时辰出生的五岁儿童。常常一下子能找到数位,然后要经过各种繁杂的筛选和测试,才能确定出真正身附前世活佛灵魂的小活佛,最后才可以举行“坐床”仪式。中文对此的另外一个说法是“灵魂转世”,英文称之为“transmigration of soul”。

“轮回(samsara)”的另外一层意思是“再生(reincarnation)”。其基本意思是,灵魂已经在其他的肉体上和环境中存在过,人可以让它在自己的身上再生。这样,人就可以受到该灵魂的主宰来处事为人,从中还可以想起前世的社会地位和职业,如:医生,农人,厨师等等。但是,这个概念因为令人兴奋,也被无限延伸和滥用了。我的一位美国朋友曾多次认真地告诉我说,她灵魂的前世是一只猫。你也喜欢猫,是否想过自己身上也附有猫的灵魂?

说来说去,还是相信自己最好。我也尝试着信过基督教,后来发现自己有难以逾越的无神论造成的心理障碍,就是信不进去,索性就放弃了。现在我还是喜欢了解各种学说,只是当作消遣罢了。

Kevin


Direct link Reply with quote
 
xxxrockerfox
English to Chinese
TOPIC STARTER
呵呵,相信自己爱别人 Feb 17, 2004

Reincarnation 为什么在(in) carnation里面就有人的化身?难道康乃馨里面包含了人们未知的人性?英文的字根是不是就像中文的偏旁部首一样,总是代表一点意思的。

我的感觉里,开始研究宗教的人大都都是到了不惑之年,因为不惑所以才试图通过宗教来解惑,年轻人忙着打拼,对自己为什么来这个世界,怎么样度过这一段旅程并不十分在意,对他们来讲重要的是现在的利益和眼前的繁华世界,他们没有太丰富的过去去回忆,未来又没有明确到让人担心,所以什么都无所谓了,倒也省了不少心思。世界上这么多宗教不可能都是真理,举个例子来说,如果基督教讲的是真的话,那么所有其他的教义都讲的是假话,那就太辜负那么多的信徒了,如果伊斯兰教说的是真理的话,那么最虔诚的基督徒就最可笑了。所以说宗教有其可怕的一方面,信宗教甚至比那些赌徒都糟糕,将其一辈子压在一个无法证明的信(faith)里面。就像你站在高处,看一小群蚂蚁辛苦的工作生活,再假设他们个个都很有思想,相信死后有天堂和地狱,你轻轻的用树枝划一下,他们也许就会认为他们的上帝是在给他们显灵了,可是这是多么可笑,可笑的并不是仅仅这些,谁知道人类又不是某种更高级的生物眼里的蚂蚁呢?大不了生死几十年而已,还用不着这么花费心思的思考死后的事情。我可是一点也不懂宗教,说这么多,估计也不知要给多少人骂肤浅了。这里补充一下,有的宗教,像佛教,更多的是一种哲学的智慧,最好可以单单的是这种智慧就好了,填充上去一个非要人相信的框架就不好了。

你说的“业(karma)”还有公平,在实际里面在无神论者眼里并没有多大意义,在达尔文的理论中是没有公平这个词的。在天堂里如果是完全平等的话,等于否认了在世间的公平,反正大家去了天堂都住一样的房子。可是如果把天堂的待遇和世间的待遇联系起来的话,就有不能将轮回了,因为恶人的前世不一定是恶人,善人的前世也不一定是善人。如和谈的上公平。真的要追究到底的话,又存在着到底依照那个宗教的版本的问题,假设是基督教吧,最初只有亚当和夏娃,一个是上帝的Copy,一个是上帝的骨头---善恶之初?

我很少和宗教有关的人接触,所以所知道的很浅薄,我自己是无法想象太多,也许真的就有呢,用来交流的不一定只有眼睛,也许还有很多方式,灵里的感应也未尝不可。一个穷学生那里也去不了,倒是想出去看看,世界这么大,不看看是了解不了的,就像那群蚂蚁一样了。

哈哈,我爱猫,觉得她有灵性,不过到不一定是前世是猫,也许是另一个喜欢猫的人也有可能。不过就是猫也没有关系,有了猫的身体后就有了她的思想,或许倒比做人过的更快乐也说不准。


Direct link Reply with quote
 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 00:13
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
天堂和地狱都是人的创想,因此该学说有待更加完善。 Feb 25, 2004

Li Zhuangzi wrote:

Reincarnation 为什么在(in) carnation里面就有人的化身?难道康乃馨里面包含了人们未知的人性?英文的字根是不是就像中文的偏旁部首一样,总是代表一点意思的。


Zhuangzi,

我认为Reincarnation是指再生,强调的是多次性或重复性,而incarnation是指道成肉身或给灵魂赋予人的特征,是一次性的。比如,按照基督教的说法,耶稣就是神的“道成肉身(incarnation)”,也就是说神有了人的形象和思维。

你把对英文前缀和后缀的理解与中文的字首偏旁联系起来,我认为的确有相似之处,比如,英文前缀和后缀和中文的字首偏旁都能给一个字增加某种含义。但是,英文前缀和后缀只能放在词根的词头和词尾,而且还可以表达与词根相反的意思。

Li Zhuangzi wrote:
我的感觉里,开始研究宗教的人大都都是到了不惑之年,因为不惑所以才试图通过宗教来解惑,年轻人忙着打拼,对自己为什么来这个世界,怎么样度过这一段旅程并不十分在意,对他们来讲重要的是现在的利益和眼前的繁华世界,他们没有太丰富的过去去回忆,未来又没有明确到让人担心,所以什么都无所谓了,倒也省了不少心思。


我想不惑之年是说在人四十岁以后就不再被世间的事物所迷惑、困惑或感到茫然了。可能是因为知识积累到一定的程度之后,就能为许多困扰的问题找到了答案或学会了解脱的办法。有趣的是,这种说法好像多用于男人,而女人四十又是什么了呢?

其实,对未来抱一个乐观态度还是有必要的,而更多的精力还是应该花在眼前。能够脚踏实地学会一门生存的本事,未来也就不用担心了。当然了,这种生存的本事,是指任何手艺或“绝活儿”。所谓手艺,可以是任何工作的技艺,最好是别人没有做或做得很少的,如果别人也在做,那你要做到技高一筹,或别人根本做不到,这就是绝活儿。有这样的手艺或绝活儿在手,走遍世界也不怕了。我常常爱说的是“旱涝保收”。

Li Zhuangzi wrote:
你说的“业(karma)”还有公平,在实际里面在无神论者眼里并没有多大意义,在达尔文的理论中是没有公平这个词的。在天堂里如果是完全平等的话,等于否认了在世间的公平,反正大家去了天堂都住一样的房子。可是如果把天堂的待遇和世间的待遇联系起来的话,就有不能将轮回了,因为恶人的前世不一定是恶人,善人的前世也不一定是善人。如和谈的上公平。真的要追究到底的话,又存在着到底依照那个宗教的版本的问题,假设是基督教吧,最初只有亚当和夏娃,一个是上帝的Copy,一个是上帝的骨头---善恶之初?


讲公平是在人进化后所能够提出的一个美好的理念,我认为它与达尔文在进化论中提出的适者生存的学说没有多少关系。达尔文强调的是在进化的过程中,弱者会被淘汰,而强者才会存活下来。这种思想现在也成了评断一个公司是否成功的标准,即能生存下来就是成功。而在人与人的互动过程中,我认为讲公平是应该倡导的,这样社会也会更和谐一些。

我认为天堂和地狱的概念都是宗教思想为了约束世人的行为而提出的创想。既然是人们编造的,那就可以使该学说得到更加的完善。基督教说人只要接受主就可以免除以前所有的罪过进入天堂,这样对一辈子修行的佛教徒来说好像就不太公平了。因此,让身上有污点的人住进天堂的地下室,而让一辈子行善的人住进风景如画的楼层,就是一个皆大欢喜的解决方案了。

祝你天天都有一个好心情!

Kevin


[Edited at 2004-02-25 18:38]


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
一 位 不 惑 之 年 女 士 的 答 复 : Feb 25, 2004

Kevin Yang wrote:

我想不惑之年是说在人四十岁以后就不再被世间的事物所迷惑、困惑或感到茫然了。可能是因为知识积累到一定的程度之后,就能为许多困扰的问题找到了答案或学会了解脱的办法。有趣的是,这种说法好像多用于男人,而女人四十又是什么了呢?

Kevin
[Edited at 2004-02-25 18:38]


Kevin,

我 的 感 觉 是 , 经 历 过 曲 折 复 杂 艰 难 而 又 善 於 反 省 思 索 总 结 的 人 才 会 有 一 种 豁 然 开 朗 的 不 惑 , 年 龄 有 助 于 这 种 进 步 , 但 不 是 绝 对 的 。 有 的 人 到 了 晚 年 依 然 ”浑 浑 噩 噩“.

有 时 让 没 有 经 历 过 的 人 相 信 经 历 过 的 人 的 劝 告 也 很 不 容 易 。 当 我 提 出 ”不 出 国 也 有 好 处 , 至 少 不 会 有 出 国 人 的 孤 独 感 “时 , 我 想 很 多 人 未 必 真 正 理 解 其 含 义 . 好 在 我 算 是 进 入 不 惑 的 人 , 所 以 也 不 强 求 人 意 。 每 个 人 都 会 从 生 活 这 所 大 学 校 里 或 多 或 少 地 学 到 一 些 .

祝 你 快 乐 !


Direct link Reply with quote
 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 00:13
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
壮子,来客人了。赶快沏茶! Feb 26, 2004

chance wrote:

我 的 感 觉 是 , 经 历 过 曲 折 复 杂 艰 难 而 又 善 於 反 省 思 索 总 结 的 人 才 会 有 一 种 豁 然 开 朗 的 不 惑 , 年 龄 有 助 于 这 种 进 步 , 但 不 是 绝 对 的 。 有 的 人 到 了 晚 年 依 然 ”浑 浑 噩 噩“.

有 时 让 没 有 经 历 过 的 人 相 信 经 历 过 的 人 的 劝 告 也 很 不 容 易 。 当 我 提 出 ”不 出 国 也 有 好 处 , 至 少 不 会 有 出 国 人 的 孤 独 感 “时 , 我 想 很 多 人 未 必 真 正 理 解 其 含 义 . 好 在 我 算 是 进 入 不 惑 的 人 , 所 以 也 不 强 求 人 意 。 每 个 人 都 会 从 生 活 这 所 大 学 校 里 或 多 或 少 地 学 到 一 些 .



呦,壮子,来客人了,还是一位法国來的贵妇人。赶快沏茶!

Chance, 欢迎你的加入!我们正在漫无边际地乱侃呢。有了女同胞的参与,观点就可以谈得全面一点了。

人和人的确差异万千。你说的“反省”是个好的办法。现代人天天忙忙碌碌,在浮躁的心情下花在反省上的精力就少了。我更觉得人应该多培养悟性。心细观察而且善于总结经验的人领悟事物和要点就快一些,在探路的过程中就会少走一些弯路。我在反省和总结经验方面的功力差了一些,直到而立之年才找到自己的社会位置,总感到自己“顿悟”得晚了一些。好在精力还在,再奋斗二十年还是可以的。

好像经常现身本网站的翻译中多数都是人到中年了,中年是人生的黄金年龄。看到我的邻居海伦--一位八十五岁的美国老太太,每天打扮得花枝招展,喜欢旅游,跳舞,谈恋爱,真是乐趣融融,居然在上个星期还举行她人生中的第三次婚礼,真让我自叹不如。中年人在她眼里真是太年轻了。年轻就是本钱啊!

Kevin


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
法 国 这 里 也 是 这 样 ,退 休 的 年 轻 一 代 精 力 旺 盛 : Feb 26, 2004

他 们 有 健 康 , 时 间 和 经 济 能 力 , 所 以 常 常 可 以 世 界 各 地 去 旅 游 , 本 地 组 织 各 种 活 动 . 还 有 的 充 当 自 愿 者 到 发 展 中 国 家 去 义 务 传 授 各 种 经 验 等 等 . 感 慨 他 们 的 潇 洒 。 不 过 我 觉 得 是 要 有 一 种 豁 然 的 精 神 才 会 有 这 些 健 康 向 上 的 活 动 。不 但 有 助 于 社 会 , 自 己 也 幸 福 。 可 惜 的 是 也 有 一 些 人 , 不 太 想 得 开 , 所 以 中 年 就 未 老 先 衰 了 .

Direct link Reply with quote
 
xxxrockerfox
English to Chinese
TOPIC STARTER
Welcome! Mar 17, 2004



[Edited at 2005-10-06 16:36]


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
感 谢 你 们 的 热 情 接 待 , 我 确 实 喜 欢 绿 茶 ! Mar 20, 2004

Zhuangzi,

你 很 年 轻 , 希 望 到 处 闯 闯 看 看 是 很 自 然 的 了 。

我 年 轻 时 也 曾 想 考 美 国 的 MBA, 而 且 我 们 那 个 年 代 要 出 国 比 现 在 难 十 倍 。 就 在 ”万 事 具 备“的 一 刻 , 一 个 未 预 料 的 情 况 转 变 了 我 的 生 活 道 路 。 结 果 ”美 国 梦“ 没 实 现 , 却 历 尽 惊 险 , 跑 法 国 来 过 艰 难 曲 折 的 生 活 。 哈 哈 !

我 只 在 美 国 呆 过 几 个 月 , 不 敢 妄 加 评 论 。但 总 的 感 觉 是 那 里 年 轻 人 较 容 易 发 展 , 机 会 比 在 古 老 保 守 的 欧 洲 多 。

其 实 现 在 中 国 经 济的 快 速 发 展 使 众 多 西 方 国 家 眼 馋 , 从 某 种 意 义 上 将 讲 , 在 中 国 的 发 展 机 会 最 多 。

不 过 ,我 更 习 惯 了 这 里 的 民 主 气 氛 和 人 情 味 。

祝 你 理 想 早 日 实 现 !

[Edited at 2004-03-20 14:38]


Direct link Reply with quote
 
xxxrockerfox
English to Chinese
TOPIC STARTER
去法国也要历经惊险吗? Mar 31, 2004

chance wrote:

Zhuangzi,

你 很 年 轻 , 希 望 到 处 闯 闯 看 看 是 很 自 然 的 了 。

我 年 轻 时 也 曾 想 考 美 国 的 MBA, 而 且 我 们 那 个 年 代 要 出 国 比 现 在 难 十 倍 。 就 在 ”万 事 具 备“的 一 刻 , 一 个 未 预 料 的 情 况 转 变 了 我 的 生 活 道 路 。 结 果 ”美 国 梦“ 没 实 现 , 却 历 尽 惊 险 , 跑 法 国 来 过 艰 难 曲 折 的 生 活 。 哈 哈 !

我 只 在 美 国 呆 过 几 个 月 , 不 敢 妄 加 评 论 。但 总 的 感 觉 是 那 里 年 轻 人 较 容 易 发 展 , 机 会 比 在 古 老 保 守 的 欧 洲 多 。

其 实 现 在 中 国 经 济的 快 速 发 展 使 众 多 西 方 国 家 眼 馋 , 从 某 种 意 义 上 将 讲 , 在 中 国 的 发 展 机 会 最 多 。

不 过 ,我 更 习 惯 了 这 里 的 民 主 气 氛 和 人 情 味 。

祝 你 理 想 早 日 实 现 !

[Edited at 2004-03-20 14:38]

如何历经艰险?可以说出来吗?我想写小说想多找一点经历,自己年龄太小,没有什么经历只好向大家要了。

福州整整下了1个多星期的雨。晴了一天,今天又开始下雨。呵呵,说福州像个感情丰富的女孩子并不为过,估计这几天她心情很差呢。

怎么也没有见 Kevin 这几日,难道他跑去安慰她了?女孩子哭的时候是不可以安慰的。眼泪是身体里的抑郁素,流出来后心情才能好。所以就要看着她哭。只是要准备很多面巾纸并且及时的递给她。说一说大家上一次都是什么时候哭过?这么久了,泪腺里的抑郁素也积累了不少了,是不是又想哭了?千万要准备好纸。

顺便问一个问题,美国的哪个地方的学校比较容易申请?我们的茶沏好了。总要有话题吧?


Direct link Reply with quote
 
isahuang
Local time: 03:13
English to Chinese
+ ...
我也来说两句 Apr 3, 2004

Li Zhuangzi wrote:


[Edited at 2004-03-20 14:38]


顺便问一个问题,美国的哪个地方的学校比较容易申请?我们的茶沏好了。总要有话题吧?[/quote]

Hi Zhuangzi,

I can well understand your feelings now, just like me years ago. I first went to France and then the States. But before I went abroad, I already worked in Beijing for several years. I think those working experiences helped me to make a better comparason between life in China and abroad. Honestly, I don't feel much difference between the life in Beijing and my current life or my life in France in terms of career development. Of course both France and the US are more developped in terms of average living standards. Whether go abroad or stay in China is not important, the important thing is what you want to do with your life, what is your career goal. You must have a clear idea about your future. Otherwise you would waste a lot of time. Don't think too high of the US. Many Chinese students did't really know what life is like in the US until they were in this country years later. If I came to the states 10 years ago, I wouldn't want to go back to China. But now I am looking for opportunities to go back to China to work.


Direct link Reply with quote
 
xxxrockerfox
English to Chinese
TOPIC STARTER
有没有自动化服务的行业? Apr 5, 2004



[Edited at 2005-10-06 16:37]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Kitten died but I survived. 困难终于过去.

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search