新人报道
Thread poster: ted_proz

ted_proz
Local time: 21:42
English to Chinese
+ ...
Apr 7, 2011

我是新人,先要来报道一下。 有些疑问还望各位前辈指教!
1)如何开通收款方式(何种?)
2)是否必须缴费成为网站会员后,才能获得客户。能否分享些获取客户的点滴经验。
3)这个网站怎么有时很难打开,甚至打不开,如果到了关键要用时,那可麻烦了。不知各位有否这样的麻烦?有否应对方法。

先在此谢过了。


 

Adsion  Identity Verified
Canada
Local time: 09:42
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Answers Apr 7, 2011

熱烈歡迎!

1)如何开通收款方式(何种?):收款方式要與你的客戶去談,跟本網站關係不大

2)是否必须缴费成为网站会员后,才能获得客户。能否分享些获取客户的点滴经验。:成為付費會員對獲得客戶面言並不是必須的,但作為付費會員會有更多機會。因為好多工作需求會設定為 12 小時後才能讓普通會員看到詳情

3)这个网站怎么有时很难打开,甚至打不开,如果到了关键要用时,那可麻烦了。不知各位有否这样的麻烦?有否应对方法。
這個就不太清楚了,跟整體網絡狀態、上網時間以及有關部門有關。應對方法本人暫且沒有,因為不是這方面的“專家”

好運!


 

ted_proz
Local time: 21:42
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! but... Apr 7, 2011

非常感谢你的答复。不过我的疑问还未消除。
1) 我所说的‘收款’方式是想了解在国内(中国内地)使用哪种收款较好。哪位有经验的能给介绍一下。该如何办理。
2)关于上网难(仅proz网站)也是指国内(我是在福州),有时候非常难上,这让我有些担心。如果倒是上网不了,又怕通过代理网站不安全。因此想请教哪位有这方面经验的。


Anyway, Adsion Liu, thank you very much!


 

Jade Liu  Identity Verified
China
Local time: 21:42
English to Chinese
+ ...
同样的疑问 Apr 14, 2011

我一直在犹豫是否成为付费会员,也是因为这个网站打开很慢,不易操作,而且kudoZ根本打不开。

 

Adsion  Identity Verified
Canada
Local time: 09:42
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
用英语向网站管理层询问 Apr 14, 2011

此问题已经有好多人反映,原因比较复杂。请用英语直接向网站管理层反映。

 

ysun  Identity Verified
United States
Local time: 08:42
English to Chinese
+ ...
KudoZ May 6, 2011

Jade Liu wrote:

我一直在犹豫是否成为付费会员,也是因为这个网站打开很慢,不易操作,而且kudoZ根本打不开。

看到国内有的人几乎每天都会提4、5个 KudoZ 问题,我还以为 KudoZ 打不开的问题早就解决了。也许有的人善于“翻墙”。不如去请教一下。此问题的关键在国内,不是此网站的管理层能够解决的。

非付费会员照样可以提问,但每天不能超过5个问题。但每天提5个问题应该足矣。付费会员每天可提15个问题。不过,如果做翻译的每天都需要提15个问题( 当然那是他的自由),那还干什么翻译啊!其实,只要自己动动脑筋、翻翻词典或参考书,或上网搜索搜索,许多简单的问题应该就可以解决。

Freedom appears to be a luxury to some people. Sometimes, we just take it for granted!


 

Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 21:42
Chinese to English
成会员很值得 May 7, 2011

Jade说:
我一直在犹豫是否成为付费会员

做会员,优势很大。我也犹豫了很长时间,今年才付费了,这几个月来国际翻译社纷纷主动跟我联系,接到的单子已经达到会费的好几十倍。所以我站出来为Proz做免费广告!
做正式会员,差别真的很大,这就是个人经验共享给大家参考。


 

wonita (X)
China
Local time: 10:42
看语言对了 May 7, 2011

Phil Hand wrote:

Jade说:
我一直在犹豫是否成为付费会员

做会员,优势很大。我也犹豫了很长时间,今年才付费了,这几个月来国际翻译社纷纷主动跟我联系,接到的单子已经达到会费的好几十倍。所以我站出来为Proz做免费广告!
做正式会员,差别真的很大,这就是个人经验共享给大家参考。

能做中译英的译员本来就少,母语是英语的就更少了。

英译中这个语言对是粥少僧多,如果排名靠后,就算是正式会员,客户联系你的几率也很小。


 

Jade Liu  Identity Verified
China
Local time: 21:42
English to Chinese
+ ...
排名 May 11, 2011

Bin Tiede wrote:

Phil Hand wrote:

Jade说:
我一直在犹豫是否成为付费会员

做会员,优势很大。我也犹豫了很长时间,今年才付费了,这几个月来国际翻译社纷纷主动跟我联系,接到的单子已经达到会费的好几十倍。所以我站出来为Proz做免费广告!
做正式会员,差别真的很大,这就是个人经验共享给大家参考。

能做中译英的译员本来就少,母语是英语的就更少了。

英译中这个语言对是粥少僧多,就算是正式会员,客户联系你的几率也很小。

"如果排名靠后..."这个排名指的是什么?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

新人报道

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search