Off topic: 狼来了
Thread poster: Yang Min

Yang Min  Identity Verified
Local time: 04:59
Chinese to English
+ ...
Apr 11, 2011

http://news.sohu.com/20110411/n280220800.shtml

狼终于要来了。
日前,DCCI互联网数据中心总经理胡延平在其微博发布消息称,全球最大社交网站Facebook即将进入中国,目前相关协议已正式签署,国内某网站是落地合作方,将采取另建新站的落地模式。

去年底谷歌因水土不服、涉黄危机等决定退出中国,现在Facebook又要来了。不知Facebook是否已经解决google在中国曾面临的问题,想必他们已经有了在中国大干一场的“超级武器”。同腾讯、人人网、开心网这些已具规模的社交平台展开竞争,不是一件容易的事情。
Facebook被一度挡在墙外,而同样的社交平台secondlife,在中国内地却始终畅通无阻,让人有些摸不着头脑。毕竟se情业在secondlife 中占很大的比重。
最近在secondlife上瞎逛了一圈,大多数地方人烟稀少。有些地方如Rock 'N' Roll Heaven、Dublin、KAKAO Playground会举行一些现场音乐会,非常热闹。
好不容易碰到一个“中国人”,翻开profile一看,赫然写着:“I am not Chinese. if I am, I must be a spy”。

[Edited at 2011-04-11 09:01 GMT]


Direct link Reply with quote
 

xxxwonita
China
Local time: 17:59
Zuckerberg的女朋友是华裔, Apr 22, 2011

Yang Min wrote:

去年底谷歌因水土不服、涉黄危机等决定退出中国,现在Facebook又要来了。不知Facebook是否已经解决google在中国曾面临的问题,想必他们已经有了在中国大干一场的“超级武器”。同腾讯、人人网、开心网这些已具规模的社交平台展开竞争,不是一件容易的事情。

也许她家在中国人脉广博,能帮Zuckerberg摆平一些棘手的问题。


Direct link Reply with quote
 

Yang Min  Identity Verified
Local time: 04:59
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
难怪 Apr 25, 2011

Bin Tiede wrote:

Yang Min wrote:

去年底谷歌因水土不服、涉黄危机等决定退出中国,现在Facebook又要来了。不知Facebook是否已经解决google在中国曾面临的问题,想必他们已经有了在中国大干一场的“超级武器”。同腾讯、人人网、开心网这些已具规模的社交平台展开竞争,不是一件容易的事情。

也许她家在中国人脉广博,能帮Zuckerberg摆平一些棘手的问题。

我在脸谱上还没交到几个朋友,主要是时间关系。我觉得要在上面建立自己的朋友圈,是一项既费神又耗力的浩大的工程。
用电脑做事情的时候爱挂在secondlife上,上面可以找到很多好听的音乐,边听音乐边做事,呵呵。经常有一些不认识的“resident”要offer friendship,接受吧,又不知底细,不接吧,又太尴尬。觉得要在网络上结交真正的朋友(象实际生活中那样的朋友)不太容易,很多时候都是自我安慰而已。


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

狼来了

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search