Pages in topic:   < [1 2 3] >
超快的MoneyBookers和超令人不爽的Paypal
Thread poster: Han Li

aurore LU  Identity Verified
Local time: 23:58
French to Chinese
+ ...
错了错了 Apr 18, 2011

错了错了

我以为是stonejohn家的呢,原来是你家的千金呀

祝贺祝贺


 

Han Li  Identity Verified
China
Local time: 23:58
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢啦! Apr 18, 2011

aurore LU wrote:

错了错了

我以为是stonejohn家的呢,原来是你家的千金呀

祝贺祝贺


谢啦:-)


 

stonejohn  Identity Verified
China
Local time: 23:58
Member (2006)
English to Chinese
我们家的也是闺女~ 嘿嘿 Apr 18, 2011

今天刚刚六个月了:-)

 

Zhoudan  Identity Verified
Local time: 23:58
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
都是千金 Apr 18, 2011

Han Li的头像是布娃娃,所以我马上猜到是千金。Stonejohn转眼也做了爸爸,时间过得真快。想当年,他刚到Proz上来,研究生还没毕业......

 

Han Li  Identity Verified
China
Local time: 23:58
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
时间过得太快了 Apr 19, 2011

Zhoudan wrote:

Han Li的头像是布娃娃,所以我马上猜到是千金。Stonejohn转眼也做了爸爸,时间过得真快。想当年,他刚到Proz上来,研究生还没毕业......


我在这里注册也快6年了,恍如坐车看着窗外,一切都在向身后飞逝……


 
小心Moneybookers Apr 21, 2011

Han Li wrote:

最近正好有两笔分别来自MoneyBookers和PayPal的交易,一个让人感觉惊奇无比,另一个让我有点“肝疼”。

从MoneyBookers取了一笔钱,头天晚上从MB账户取的款,第二天上午就到了我的招商银行账户,前后不超过24小时,手续费只有不到3美元。效率真是太高了,我甚至怀疑他们是从什么地方给我汇的钱,国内银行之间的电汇也不过如此。

再说PayPal,最近一直很奇怪上个月的一个客户为什么老不把钱给我汇过来,早就超过了30天,而客户上个月就说很快会把钱给我汇过来的。于是前两天小心翼翼的问了客户那个项目如何了,终端客户反应如何云云(真庆幸没提钱的事)。于是客户给我把终端客户的意见给我看了一下,还算可以吧。但是还是没提钱。我正要发邮件询问,突然想起来还是到PayPal账户上看一下吧。一看才发现,客户早在上个月的25号已经把钱汇过来了,但是我却没收到任何通知(我最近也一直没有登录PayPal)。再看费用,客户汇的钱已经被扣了37美元,于是往银行账户取款,又被扣了35美元,前后70多美元还没真么着呢就没了,真是“肝疼”啊。钱被扣了还没地方讲理。真是对PayPal无语了。


话说几年前我对moneybookers的印象也非常好,但是世易时移,最近收了一笔款700美金,本想省点手续费,没想到才几分钟,就通知我说账户非法使用,被冻结,我只能说莫名其妙。我信用卡认证过了,地址认证过了,银行账户认证过了; 于是发邮件,打电话,前后花了10几美金电话费无果,然后我就投诉,投诉了以后,他们就再也不回邮件了。现在账户里还有那看的见摸不着的几百美金。难受的胃疼。。。
而最近几年用PayPal,虽然手续费高了点,但是从来都没有什么问题。接触到的客户几乎都有Paypal,倒是moneybookers少有人知。
所以只能说,大家用MB还是要小心,方便与风险同在。


 

kenny2006woo (X)

Local time: 23:58
English to Chinese
电汇的手续费高吗? Apr 21, 2011

我接过一笔电汇。一个小单子,翻译费是一百多美元,客户打钱过来,到账的也正好是那么多,可能是客户承担了手续费。我想问下,电汇手续费高么?不知道用哪种收款方式最省钱。貌似还是离不开这个paypal.

[Edited at 2011-04-21 05:08 GMT]


 

ginnyxu
China
Local time: 23:58
Chinese to Thai
+ ...
有时候觉得paypal就是个强盗 Apr 21, 2011

Paypal的费用太高了,感觉他们在抢钱

 

Han Li  Identity Verified
China
Local time: 23:58
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
手续费没有PayPal高 Apr 22, 2011

kenny2006woo wrote:

我接过一笔电汇。一个小单子,翻译费是一百多美元,客户打钱过来,到账的也正好是那么多,可能是客户承担了手续费。我想问下,电汇手续费高么?不知道用哪种收款方式最省钱。貌似还是离不开这个paypal.

[Edited at 2011-04-21 05:08 GMT]


好像从美国来是16~25美元的样子,反正有的说16,有的说22,有的说21,都碰到过。我接触的大部分翻译公司都是主动承担了汇费。


 

Han Li  Identity Verified
China
Local time: 23:58
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
-- Apr 22, 2011

怎么就没一个能让大家都可以接受的付款方式呢?MoneyBookers看来也有点靠不住,dreamsforever说的我暂时还没有碰到,不过还是小心一点。
PayPal将近10%的收费确实太高了,我突然想到不知美国有没有类似国内物价监督的机构,可以去举报一下的?我如果知道,绝对会去举报。


 

kenny2006woo (X)

Local time: 23:58
English to Chinese
多谢相告 Apr 22, 2011

Han Li wrote:

kenny2006woo wrote:

我接过一笔电汇。一个小单子,翻译费是一百多美元,客户打钱过来,到账的也正好是那么多,可能是客户承担了手续费。我想问下,电汇手续费高么?不知道用哪种收款方式最省钱。貌似还是离不开这个paypal.

[Edited at 2011-04-21 05:08 GMT]


好像从美国来是16~25美元的样子,反正有的说16,有的说22,有的说21,都碰到过。我接触的大部分翻译公司都是主动承担了汇费。


有劳韩立兄相告。看来可能是各大银行收费不同。以后若是可以,就跟客户商量用电汇,省点钱。:)

生活不容易。

[Edited at 2011-04-22 08:21 GMT]


 

wonita (X)
China
Local time: 12:58
问题出在税务局 Apr 22, 2011

Zhoudan wrote:

中国用户已经没有Personal Payment这个选项了。不过,幸好美国那边发钱过来还是可以选personal payment的。我现在已经让北美客户尽量用e-check。PayPal现在的收费是3.9%+0.5美元,如果是美元以外的货币,兑换成美元还要少2.5%。
但Moneybookers连许多欧洲客户也不愿用,很奇怪。

德国是这样:电汇和Palpal是税务局正式承认的付款方式,其他方式让税务局认可会比较麻烦,所以一般的译社不愿用Moneybooker。


 

wonita (X)
China
Local time: 12:58
和很多因素有关 Apr 22, 2011

kenny2006woo wrote:

Han Li wrote:

kenny2006woo wrote:

我接过一笔电汇。一个小单子,翻译费是一百多美元,客户打钱过来,到账的也正好是那么多,可能是客户承担了手续费。我想问下,电汇手续费高么?不知道用哪种收款方式最省钱。貌似还是离不开这个paypal.

[Edited at 2011-04-21 05:08 GMT]


好像从美国来是16~25美元的样子,反正有的说16,有的说22,有的说21,都碰到过。我接触的大部分翻译公司都是主动承担了汇费。


有劳韩立兄相告。看来可能是各大银行收费不同。以后若是可以,就跟客户商量用电汇,省点钱。:)


从国外向中国汇款不能直接到账,中间有一个中转行,它们收取很高的电汇中转费用,而且各个中转行的收费标准不一样。我从德国向中国汇款,不论金额多少,德国这边银行只收5欧的费用,其他的费用是中转行和接收银行的费用。它们的费用和电汇金额有关。比方说每汇一次钱收取一定的底金,再加上汇款金额的百分之几(好像是百分之一、二左右)。我以前汇款好像至少要付20美元的费用(包括国内银行的所有费用),哪怕你只汇10个欧;最多一次汇了两千多欧,好像交了四十多美元的费用。总之,电汇适合付大笔款项,否则费用太高。

汇款时我要在银行填一个单子,上面有一栏是谁支付转账费用。下面有三项:1.谁支付德国银行的费用;2. 谁支付中转银行的费用;3. 谁支付接收银行的费用。每项下面有两个答案供选择:付款人或接收人。有些译社缺德,付给翻译十多欧还要让翻译支付后两项费用,最后钱到译者银行上竟然是负数!


 

wonita (X)
China
Local time: 12:58
PayPal在中国怎么这么黑? Apr 22, 2011

Han Li wrote:
PayPal将近10%的收费确实太高了,我突然想到不知美国有没有类似国内物价监督的机构,可以去举报一下的?我如果知道,绝对会去举报。

PayPal在德国只收1.5欧的底金加汇款金额的3.5%,怎么到了中国就成了10%?

不过这也可能和中国的PayPal政策有关,也许它们在中国要交很多税,就跟中国进口的高档消费品一样,在国外就便宜。

[Bearbeitet am 2011-04-22 14:39 GMT]


 

Han Li  Identity Verified
China
Local time: 23:58
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我是说总计 Apr 22, 2011

Bin Tiede wrote:

PayPal在德国只收1.5欧的底金加汇款金额的3.5%,怎么到了中国就成了10%?

不过这也可能和中国的PayPal政策有关,也许它们在中国要交很多税,就跟中国进口的高档消费品一样,在国外就便宜。

[Bearbeitet am 2011-04-22 14:39 GMT]


我是说收到钱的时候是37美元,再往国内汇的时候又35美元,这样合起来就将近10%了。不知道存不存在重复收费问题,这样的问题给PayPal投诉是没用的,我就想向一个第三方监管机构投诉,不知道有没有这样的地方?


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

超快的MoneyBookers和超令人不爽的Paypal

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search