Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Excited! TRADOS2011 is coming!
Thread poster: Foco Yang

Foco Yang
China
Local time: 03:16
English to Chinese
Aug 18, 2011

http://www.sdl.com/cn/language-technology/landing-pages/studio-2011/default.asp#tab5

跟踪修订!啊


Direct link Reply with quote
 

Foco Yang
China
Local time: 03:16
English to Chinese
TOPIC STARTER
大家对TRADOS2011在功能上有什么期待的啊 Aug 18, 2011

最近一段时段一直在用TRADOS2009。

由于公司购买了TRADOS服务器版,对它期望甚大。可是,校对是我们的一项极其重要的一顶工作,但2009的校对不能带有修订格式,因此,软件一直没有大面积使用,校对工作是几乎都没用它来进行。这回2011终于有了跟踪修订。但愿是象word修订格式差不多的格式。

TRADOS2009相比2007,在乱码上有改进,但依然还是有些乱码,一些单个字变成了象韩文一样的字符。花了我一些时间去库里把它替代成正确的字符。

前不久制作术语库时,发现用多种语言,比如三种,中英日。但翻译时只能用其中的两种,结果,服务器版在翻译过程中添加术语时,竟然总是同时出来三种语言,只要有一种语言没有加上术语,就不能成功添加。不知为何。

大家使用TRADOS2009时有什么不顺的啊,对2011有什么期待呢?也来说说吧!


Direct link Reply with quote
 
只是传说 Aug 18, 2011

我们还一直用trados8.0呢,2011是个传说而已...

Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 03:16
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
最烦Trados年年升级 Aug 18, 2011

本质上又没有什么功能上的改进。而且不同版本之间的兼容性很差。明摆着就是要抢钱。

Direct link Reply with quote
 

Donglai Lou  Identity Verified
China
Local time: 03:16
Member (2002)
English to Chinese
+ ...
严重同意 Aug 18, 2011

Zhoudan wrote:

本质上又没有什么功能上的改进。而且不同版本之间的兼容性很差。明摆着就是要抢钱。


有时候还越改越差。而且很多时候不升级还不行,真是郁闷。


Direct link Reply with quote
 

Donglai Lou  Identity Verified
China
Local time: 03:16
Member (2002)
English to Chinese
+ ...
我说这话,好像有点不厚道 Aug 18, 2011

Donglai Lou wrote:

Zhoudan wrote:

本质上又没有什么功能上的改进。而且不同版本之间的兼容性很差。明摆着就是要抢钱。


有时候还越改越差。而且很多时候不升级还不行,真是郁闷。

你们懂的


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 14:16
Chinese to English
+ ...
Captive Market Aug 18, 2011

有点儿象 Windows.

你看人家 Mac OS X Lion, 与前身的 OS X Snow Leopard 没有什么根本上的变动,因此升级只要 $29.99


Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 03:16
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
这还算便宜的 Aug 18, 2011

Trados升级好像都是上百的。上次从2007升到2009,参加翻译公司的团购,打了5折,还用掉了USD160多。从2002年到现在,已经升了三次,每次都要一两千元人民币。
wherestip wrote:

有点儿象 Windows.

你看人家 Mac OS X Lion, 与前身的 OS X Snow Leopard 没有什么根本上的变动,因此升级只要 $29.99


Direct link Reply with quote
 

Adsion  Identity Verified
Canada
Local time: 15:16
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
不碰 SDL Aug 18, 2011

08年购买了 SDL Trados 2009,之后就麻烦不断,服务又差。让人家帮解决一般问题,结果人家却推荐我再买服务...年年升级,却在不断制造问题,到现在我的 2007 应得的注册码还是因为安装问题白白丢失怠尽,花了钱却用不了...

因此决定:以后再也不花给 SDL 一个子儿!


Direct link Reply with quote
 

Shang
China
Local time: 03:16
English to Chinese
生存之道 Aug 18, 2011

Zhoudan wrote:

本质上又没有什么功能上的改进。而且不同版本之间的兼容性很差。明摆着就是要抢钱。


不断升级是软硬件公司之间联手导演的戏。如果他们不逼着你升级,他们就得喝西北风了。


Direct link Reply with quote
 

James_xia  Identity Verified
China
Member
English to Chinese
+ ...
升级费用真不低 Aug 18, 2011

Zhoudan wrote:


Trados升级好像都是上百的。上次从2007升到2009,参加翻译公司的团购,打了5折,还用掉了USD160多。从2002年到现在,已经升了三次,每次都要一两千元人民币。
wherestip wrote:

有点儿象 Windows.

你看人家 Mac OS X Lion, 与前身的 OS X Snow Leopard 没有什么根本上的变动,因此升级只要 $29.99


如果一次升级都要花上“一两千元”,这个费用可不算便宜哦~


Direct link Reply with quote
 

Adsion  Identity Verified
Canada
Local time: 15:16
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
办法有的是 Aug 18, 2011

Shang wrote:

Zhoudan wrote:

本质上又没有什么功能上的改进。而且不同版本之间的兼容性很差。明摆着就是要抢钱。


不断升级是软硬件公司之间联手导演的戏。如果他们不逼着你升级,他们就得喝西北风了。


他们有的是路子,只是选择了一个让人生厌的路子。
他们完全可以:
1)推广和完善现有版本,提高服务质量调整产品价格争取更多用户
2)开发外围相关产品并进行营销
3)纵深产品线
......


Direct link Reply with quote
 

Foco Yang
China
Local time: 03:16
English to Chinese
TOPIC STARTER
DONGLAI说得很对,没有不厚道 Aug 19, 2011

Donglai Lou wrote:

Donglai Lou wrote:

Zhoudan wrote:

本质上又没有什么功能上的改进。而且不同版本之间的兼容性很差。明摆着就是要抢钱。


有时候还越改越差。而且很多时候不升级还不行,真是郁闷。

你们懂的


我就一直觉得TRADOS2009不如2007,只是为了打开市场做的一种很死板的版本。可是现在他卖的就是新版本,只好随波了


Direct link Reply with quote
 

Foco Yang
China
Local time: 03:16
English to Chinese
TOPIC STARTER
支持,坚持,等到一个竞争对手出来吧 Aug 19, 2011

Adsion Liu wrote:

08年购买了 SDL Trados 2009,之后就麻烦不断,服务又差。让人家帮解决一般问题,结果人家却推荐我再买服务...年年升级,却在不断制造问题,到现在我的 2007 应得的注册码还是因为安装问题白白丢失怠尽,花了钱却用不了...

因此决定:以后再也不花给 SDL 一个子儿!

希望竞争对手能提供便宜、优秀的产品


Direct link Reply with quote
 

James_xia  Identity Verified
China
Member
English to Chinese
+ ...
还需要观察和验证 Aug 19, 2011

Donglai Lou wrote:

Donglai Lou wrote:

Zhoudan wrote:

本质上又没有什么功能上的改进。而且不同版本之间的兼容性很差。明摆着就是要抢钱。


有时候还越改越差。而且很多时候不升级还不行,真是郁闷。

你们懂的


一直用的2007,自2009面世后,也是从foco去年发的贴看到的,当时考虑是不是升级现有2007版本。后来看见Donglai等同仁的‘痛苦’经验后,打消了这个念头,呵~

从他处也获悉新版本除升级费用不菲外,操作反应都不太稳定,看来还需要一个观察和验证时期。

另,还遇到两家翻译公司以提供翻译任务的方式‘要求’安装使用2009版本。为了不遭遇新版本带来的麻烦,最后还是拒绝了。

[Edited at 2011-08-19 02:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Excited! TRADOS2011 is coming!

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search