Little problem with recognizing the front / 小字本的问题
Thread poster: Andrey Pogoreliy

Andrey Pogoreliy  Identity Verified
Local time: 10:28
English to Russian
+ ...
Sep 30, 2011

Can anyone tell what front is it? Thank you / 清您帮助我:这是什么字体?谢谢


[Редактировалось 2011-09-30 16:20 GMT]


 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:28
Chinese to English
+ ...
柳体 Sep 30, 2011

I'd venture a guess and say it's 柳体(唐朝柳公权) ... not very accomplished calligraphy-wise, but 柳体 nonetheless.




See the similarities in brush strokes?

http://www.360doc.com/content/11/0308/09/998958_99133686.shtml


[Edited at 2011-09-30 20:09 GMT]


 

Andrey Pogoreliy  Identity Verified
Local time: 10:28
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
This is it! Oct 1, 2011

That is exactly what I need, tnahks a lot mate!

 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:28
Chinese to English
+ ...
颜筋柳骨 Oct 1, 2011



Preda,

Sure thing. I don't want to mislead you though, 'cause it could very well be a style of some other school, 颜体(唐朝颜真卿) for example. It's tough to put one's finger on it.



http://baike.baidu.com/view/150924.htm

颜"指颜真卿,"柳"指柳公权.中国古代书法史上著名的楷书四大家:唐代的颜真卿、柳公权、欧阳洵,元代的赵孟頫。颜、柳占据了其中一半的席位。“颜筋柳骨”是说他们二人的风格像筋、骨那样挺劲有力而又有所差异。



One thing I'm pretty sure of though, is that your sample 爱 character is neither written in 欧体 or 赵体.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Little problem with recognizing the front / 小字本的问题

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search