This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Phil Hand China Local time: 05:14 Chinese to English
换工具有用吗
Dec 29, 2011
Trados和Wordfast都用过,无论哪一个都经常不认得一、二、三、这样子的编号,而且中翻英的字体总是乱七八糟的,一会儿 Times New Roman一会儿宋体一会儿默认的Calibri,再说中文文件的对齐格式往往不适合英文排版使用,所以我已经习惯把Trados的结果先弄到记事本里去,把所有的格式去掉,再复制到Word里从新排版。还好我处理的文件一般不会很复杂。 收DTP的费用真的是个美梦。。。
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value