Love Accounting Principles (Joke)
Thread poster: chica nueva

chica nueva
Local time: 16:17
Chinese to English
Jun 3, 2004

Thought I would share this, especially for colleagues who have helped me recently:

Joke
====
10)Love Accounting Principle (会计师的爱)
Love in accounting.....

I will CREDIT(贷)you my love,
If you will DEBIT(借)me your love.
I'll record our romance in a JOURNAL(帐本),
And POST(登记)it to the LEDGER(帐本)of my heart.

I'll keep an ACCOUNT(帐户)of your love,
based on DOUBLE-ENTRY(复式记帐).
This way you will know the BALANCE(余额)c/d
And the AMOUNT(数额)of love I have for you.

Our courtship, is carried out on WORKSHEET(工作底稿).
ADJUSTING ENTRIES(调整分录)are necessary,
to make our love steady.

TRIAL BALANCE(试算平衡)shows, we meant for each other.
Because the TOTAL(总和)of our love, is one and the same.
CLOSING ENTRIES(结帐分录)are made,
when down the aisle we take.

PROFIT&LOSS(损益表), tells what has happened.
Let's see our BALANCE SHEET(资产负债表), what are our
ASSETS&LIABILITIES(资产和负债)
Oh GOD!!! It shows a dozen kids!!!!!!

(Contributed by Jane Peng)

http://members.fortunecity.com/wuyixin/mag/9906/990614.htm


 

Zhoudan  Identity Verified
Local time: 11:17
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Thank you... Jun 3, 2004

...for sharing. Great fun!

lai'an wrote:

Thought I would share this, especially for colleagues who have helped me recently:

Joke
====
10)Love Accounting Principle (会计师的爱)
Love in accounting.....



[Edited at 2004-06-04 09:24]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Love Accounting Principles (Joke)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search