TRADOS 2009 设置问题
Thread poster: GingerbreadMan

GingerbreadMan  Identity Verified
China
Local time: 08:40
English to Chinese
Apr 12, 2012

客户给我发的是用TRADOS 2007 做的ttx文件。
我用TRADOS 2009 打开并翻译。
但2009 会将多行作为一个翻译单元,如何设置,使每一行就是一个翻译单元?


 

Zhoudan  Identity Verified
Local time: 08:40
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
估计这个跟设置没关系 Apr 12, 2012

即使你在2007里做,也会是这种情况,这主要是生成ttx的源文件没有处理好。我记得英文论坛里有人说过,可以先在notepad里打开ttx文件,在应该分出翻译单位的地方加上空格(当然这一切都是手工活),保存后再到2007或2009里做,你不妨尝试一下。

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS 2009 设置问题

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search