TRADOS 2009 设置问题
Thread poster: GingerbreadMan
GingerbreadMan
GingerbreadMan  Identity Verified
China
Local time: 02:25
English to Chinese
Apr 12, 2012

客户给我发的是用TRADOS 2007 做的ttx文件。
我用TRADOS 2009 打开并翻译。
但2009 会将多行作为一个翻译单元,如何设置,使每一行就是一个翻译单元?


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 02:25
English to Chinese
+ ...
估计这个跟设置没关系 Apr 12, 2012

即使你在2007里做,也会是这种情况,这主要是生成ttx的源文件没有处理好。我记得英文论坛里有人说过,可以先在notepad里打开ttx文件,在应该分出翻译单位的地方加上空格(当然这一切都是手工活),保存后再到2007或2009里做,你不妨尝试一下。

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS 2009 设置问题






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »