此轮翻译比赛
Thread poster: Phil Hand

Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 13:43
Chinese to English
Jan 10, 2013

已经延长投稿时间了,题材蛮有意思,虽然很难但值得大家试一试。

Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:43
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
鼓勵新人參賽 Jan 10, 2013

這是新人大展身手的好機會,一來可增加知名度,二則可能帶來生意,就算是作為一種練習,也未嘗不可。在比賽的版面,還有過往的優勝作品及獲獎人介紹,其中也有不少在這論壇的活躍中人。

看來,目前部份參賽語種,未見踴躍,希望能一再展期,有助吸引更多會員參賽。截稿日期為∶2013年1月14日。

http://www.proz.com/translation-contests/



[Edited at 2013-01-11 14:38 GMT]


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:43
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
又一再展期 Jan 15, 2013

ProZ.com translation contests » 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society"
This contest is now underway. Entries are being accepted in all pairs. The deadline for submitting entries is Jan 21, 2013 10:00 EST (GMT-5). Under certain conditions, that deadline may be extended in some language pairs.

有意一嘗勝利的喜悅,就不要再遲疑了。


Direct link Reply with quote
 

Cassie Chu  Identity Verified
Local time: 06:43
English to Chinese
第一次嘗試 Jan 19, 2013

我在第一個期限到前提交了, 第一次參加proz.com的翻譯比賽, 很期待參考別人的翻譯和知道結果。可是截稿日期一次又一次推遲, 想是因為投稿人數不足?

大家也快來參加吧!

譯時找到了原文: (先讀一讀整篇原文, 對譯最後一段很有幫助)
http://moreintelligentlife.com/content/lifestyle/bringing-hotel-home?page=full


Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:43
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
展期有效 Jan 19, 2013

經多次延長參賽截止日期後,參加人數略有微升,現時英譯中有7名,法譯中有3名,截稿日期為2013年1月21日星期一,美國東部時間上午10時。參加人數比起註冊會員是不成比例,希望在投票輪開始後,同仁能積極參予。

Direct link Reply with quote
 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 01:43
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
比賽已進入投票階段 Jan 21, 2013

英譯中有11參賽者,因此要進行篩選,截止投票日期為2月5日。法譯中只有3位參加,立即進入決選階段,截止投票日期為2月20日。希望同仁踴躍參加投票,揍熱鬧。
http://www.proz.com/translation-contests/31


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

此轮翻译比赛

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search