此轮翻译比赛
Thread poster: Phil Hand
Phil Hand
Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 06:21
Chinese to English
Jan 10, 2013

已经延长投稿时间了,题材蛮有意思,虽然很难但值得大家试一试。

 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:21
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
鼓勵新人參賽 Jan 10, 2013

這是新人大展身手的好機會,一來可增加知名度,二則可能帶來生意,就算是作為一種練習,也未嘗不可。在比賽的版面,還有過往的優勝作品及獲獎人介紹,其中也有不少在這論壇的活躍中人。

看來,目前部份參賽語種,未見踴躍,希望能一再展期,有助吸引更多會員參賽。截稿日期為∶2013年1月14日。

http://www.proz.com/translation-contests/



[Edited at 2013-01-11 14:38 GMT]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:21
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
又一再展期 Jan 15, 2013

ProZ.com translation contests » 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society"
This contest is now underway. Entries are being accepted in all pairs. The deadline for submitting entries is Jan 21, 2013 10:00 EST (GMT-5). Under certain conditions, that deadline may be extended in some language pairs.

有意一嘗勝利的喜悅,就不要再遲疑了。


 
Cassie Chu
Cassie Chu  Identity Verified
Local time: 23:21
English to Chinese
第一次嘗試 Jan 19, 2013

我在第一個期限到前提交了, 第一次參加proz.com的翻譯比賽, 很期待參考別人的翻譯和知道結果。可是截稿日期一次又一次推遲, 想是因為投稿人數不足?

大家也快來參加吧!

譯時找到了原文: (先讀一讀整篇原文, 對譯最後一段很有幫助)
http://moreintelligentlife.com/content/lifestyle/bringing-hotel-home?page=full


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:21
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
展期有效 Jan 19, 2013

經多次延長參賽截止日期後,參加人數略有微升,現時英譯中有7名,法譯中有3名,截稿日期為2013年1月21日星期一,美國東部時間上午10時。參加人數比起註冊會員是不成比例,希望在投票輪開始後,同仁能積極參予。

 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:21
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
比賽已進入投票階段 Jan 21, 2013

英譯中有11參賽者,因此要進行篩選,截止投票日期為2月5日。法譯中只有3位參加,立即進入決選階段,截止投票日期為2月20日。希望同仁踴躍參加投票,揍熱鬧。
http://www.proz.com/translation-contests/31


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

此轮翻译比赛






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »