Pages in topic:   [1 2] >
给朋友们推荐一个电子词典
Thread poster: J.H. Wang

J.H. Wang
China
Local time: 10:52
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Jun 29, 2013

大家知道不,金山词霸免费了!下载地址:

http://ciba.iciba.com/

常言说得好,(工)欲善其事,必先利其器。论记忆,人脑不如电脑。我觉得其中的 “专业释义”最有参考价值,毕竟我们经常要翻译一些专业性的材料。


 

Chunyi Chen
United States
Local time: 19:52
English to Chinese
可以直接在CAT tool的環境中使用嗎? Jun 30, 2013

感謝分享,我下載了,果真是寶庫,什麼都有!

不過請問有人知道金山詞霸可以直接在CAT tool(例如MemoQ或Studio)的介面中使用嗎?我要怎麼設定金山詞霸,好讓它直接查詢我在MemoQ grid中highlight的單詞?我希望省略copy and paste的步驟。有什麼hotkey或AHK script可以用嗎?

在此先感謝高人指點!

Chun-yi

J.H. Wang wrote:

大家知道不,金山词霸免费了!下载地址:

http://ciba.iciba.com/

常言说得好,(工)欲善其事,必先利其器。论记忆,人脑不如电脑。我觉得其中的 “专业释义”最有参考价值,毕竟我们经常要翻译一些专业性的材料。


 

J.H. Wang
China
Local time: 10:52
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
现在好像没有这种功能 Jun 30, 2013

Chun-yi Chen wrote:

感謝分享,我下載了,果真是寶庫,什麼都有!

不過請問有人知道金山詞霸可以直接在CAT tool(例如MemoQ或Studio)的介面中使用嗎?我要怎麼設定金山詞霸,好讓它直接查詢我在MemoQ grid中highlight的單詞?我希望省略copy and paste的步驟。有什麼hotkey或AHK script可以用嗎?

在此先感謝高人指點!

Chun-yi

J.H. Wang wrote:

大家知道不,金山词霸免费了!下载地址:

http://ciba.iciba.com/

常言说得好,(工)欲善其事,必先利其器。论记忆,人脑不如电脑。我觉得其中的 “专业释义”最有参考价值,毕竟我们经常要翻译一些专业性的材料。



你说的是将金山词霸集成到翻译软件中,据我所知,现在没有这种功能。如果有了,那就太方便了!

当然,如果有高手将其中的词库提取出来,做成 TM 或 Termbse 的方式,就可以直接集成到翻译软件中了。


 

nigerose  Identity Verified
China
Local time: 10:52
Chinese to English
+ ...
金山词霸2002 Jul 1, 2013

呵呵,我2002年就使用金山词霸2002了,很好用。无论是单词的一般词义和专业词义、专业词组,都很丰富、详细。而且我当时就是买的免费光盘,哈哈。

[修改时间: 2013-07-01 04:14 GMT]


 

Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 22:52
Member (2013)
English to Chinese
+ ...
谢谢 Jul 1, 2013

J.H. Wang wrote:

大家知道不,金山词霸免费了!下载地址:

http://ciba.iciba.com/

常言说得好,(工)欲善其事,必先利其器。论记忆,人脑不如电脑。我觉得其中的 “专业释义”最有参考价值,毕竟我们经常要翻译一些专业性的材料。


及时雨呀!下载了一份,非常感谢。


 

Domenico Zhou  Identity Verified
China
Local time: 10:52
Member (2012)
English to Chinese
百万词库免费下载 Jul 1, 2013

这个不错,相当于是金山词霸2010牛津旗舰版免费了。

主要是 159M 本地词库很有价值,如果不添加本地词典,安装 7M 多的金山词霸其实和在线使用的有道词典差不多。


 
很好的消息,我也下载了一份 Jul 1, 2013

我也下载了一份,不错,非常感谢楼主哟。

 

J.H. Wang
China
Local time: 10:52
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
不客气 Jul 1, 2013

大家不用客气!我觉得这个免费词典唯一的缺点是原来的牛津大词典没有了,换成了柯林斯词典。根据我的使用体会,牛津大词典非常好,收词特别全。

 

Chunyi Chen
United States
Local time: 19:52
English to Chinese
牛津大词典 Jul 1, 2013

請問牛津大词典有網路版可以免費下載嗎?

雖然可以免費使用這些英漢字典真是譯者的一大福音,但有時我也為這些字典公司感到傷心,
在網路查詢這麼方便、網路版字典滿天飛的狀況下,應該沒人會再買紙製版的字典了吧?營收少了一大半,應該有不少人被解雇吧?唉...

J.H. Wang wrote:

大家不用客气!我觉得这个免费词典唯一的缺点是原来的牛津大词典没有了,换成了柯林斯词典。根据我的使用体会,牛津大词典非常好,收词特别全。


 

Chunyi Chen
United States
Local time: 19:52
English to Chinese
其實不是 Jul 1, 2013

要將這麼龐大的字典內容集成到翻譯軟體應該不容易,而且很可能會把軟體的performance拖垮變慢呢。
我只是希望能有hot key能自動將我highlight的字詞paste在金山詞霸的查詢欄位(字段)中直接查詢,省得我copy and paste。我看了一下,金山詞霸好像有些hotkeys的設置,但似乎沒有一個是一步到位的,也可能是我操作不當。
倒是安裝後我的電腦似乎有點問題,所以現在還在觀察中,希望跟金山詞霸無關,否則只好uninstall,繼續直接在網上使用就好。


J.H. Wang wrote:

你说的是将金山词霸集成到翻译软件中,据我所知,现在没有这种功能。如果有了,那就太方便了!

当然,如果有高手将其中的词库提取出来,做成 TM 或 Termbse 的方式,就可以直接集成到翻译软件中了。


[Edited at 2013-07-01 18:02 GMT]


 

J.H. Wang
China
Local time: 10:52
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
启用 “开启取词” 功能就行了 Jul 1, 2013

Chun-yi Chen wrote:

要將這麼龐大的字典內容集成到翻譯軟體應該不容易,而且很可能會把軟體的performance拖垮變便呢。
我只是希望能有hot key能自動將我highlight的字詞paste在金山詞霸的查詢欄位(字段)中直接查詢,省得我copy and paste。我看了一下,金山詞霸好像有些hotkeys的設置,但似乎沒有一個是一步到位的,也可能是我操作不當。
倒是安裝後我的電腦似乎有點問題,所以現在還在觀察中,希望跟金山詞霸無關,否則只好uninstall,繼續直接在網上使用就好。


J.H. Wang wrote:

你说的是将金山词霸集成到翻译软件中,据我所知,现在没有这种功能。如果有了,那就太方便了!

当然,如果有高手将其中的词库提取出来,做成 TM 或 Termbse 的方式,就可以直接集成到翻译软件中了。



这个软件应该不会影响电脑的运行。我已经使用一段时间了。

对于你说的那个功能,可以这样操作。

右键点击桌面右下角的金山词霸图标,会显示“开启取词 Ctrl+F1”、“开启划译 Ctrl+F2” 等选项。选择 “开启取词 Ctrl+F1”后,你直接 highlight (双击) 你要查询的词,就会弹出一个小窗口,窗口中会显示一些基本的词义。如果这些词义不够用,小窗口中有一个“详细>>”选项,你点击这个选项,就出现整个词典了。


启用 “开启划译 Ctrl+F2” 后,可以翻译句子。

[Edited at 2013-07-01 15:55 GMT]


 

Chunyi Chen
United States
Local time: 19:52
English to Chinese
Word下可以,但MemoQ下不行 Jul 1, 2013

Hi JH,

多謝指點!
我試了一下,發現如果是在Word下,詞霸會把highlight的字直接copy and paste在search box(好像還須要按兩次Alt鍵,這是金山詞霸的default setting);如果是在MemoQ底下就無法將highlighted word自動paste到搜尋框。
不過能叫出詞霸小窗口我已經心滿意足了,再次感謝!

Chun-yi

J.H. Wang wrote:

Chun-yi Chen wrote:

要將這麼龐大的字典內容集成到翻譯軟體應該不容易,而且很可能會把軟體的performance拖垮變便呢。
我只是希望能有hot key能自動將我highlight的字詞paste在金山詞霸的查詢欄位(字段)中直接查詢,省得我copy and paste。我看了一下,金山詞霸好像有些hotkeys的設置,但似乎沒有一個是一步到位的,也可能是我操作不當。
倒是安裝後我的電腦似乎有點問題,所以現在還在觀察中,希望跟金山詞霸無關,否則只好uninstall,繼續直接在網上使用就好。


J.H. Wang wrote:

你说的是将金山词霸集成到翻译软件中,据我所知,现在没有这种功能。如果有了,那就太方便了!

当然,如果有高手将其中的词库提取出来,做成 TM 或 Termbse 的方式,就可以直接集成到翻译软件中了。



这个软件应该不会影响电脑的运行。我已经使用一段时间了。

对于你说的那个功能,可以这样操作。

右键点击桌面右下角的金山词霸图标,会显示“开启取词 Ctrl+F1”、“开启划译 Ctrl+F2” 等选项。选择 “开启取词 Ctrl+F1”后,你直接 highlight (双击) 你要查询的词,就会弹出一个小窗口,窗口中会显示一些基本的词义。如果这些词义不够用,小窗口中有一个“详细>>”选项,你点击这个选项,就出现整个词典了。


启用 “开启划译 Ctrl+F2” 后,可以翻译句子。

[Edited at 2013-07-01 15:55 GMT]


 

Zhoudan  Identity Verified
Local time: 10:52
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
DVX里面能显示词义 Jul 1, 2013

我很久以前买了很便宜的金山词霸,里面有《美国传统词典》和好多技术词典。在DVX里,把鼠标放到单词上,词义就会显示出来。Trados和SDLX都不行。这是DVX的又一个优点,也是我喜欢用DVX的重要原因。



Chun-yi Chen wrote:

Hi JH,

多謝指點!
我試了一下,發現如果是在Word下,詞霸會把highlight的字直接copy and paste在search box(好像還須要按兩次Alt鍵,這是金山詞霸的default setting);如果是在MemoQ底下就無法將highlighted word自動paste到搜尋框。
不過能叫出詞霸小窗口我已經心滿意足了,再次感謝!

Chun-yi

J.H. Wang wrote:

Chun-yi Chen wrote:

要將這麼龐大的字典內容集成到翻譯軟體應該不容易,而且很可能會把軟體的performance拖垮變便呢。
我只是希望能有hot key能自動將我highlight的字詞paste在金山詞霸的查詢欄位(字段)中直接查詢,省得我copy and paste。我看了一下,金山詞霸好像有些hotkeys的設置,但似乎沒有一個是一步到位的,也可能是我操作不當。
倒是安裝後我的電腦似乎有點問題,所以現在還在觀察中,希望跟金山詞霸無關,否則只好uninstall,繼續直接在網上使用就好。


J.H. Wang wrote:

你说的是将金山词霸集成到翻译软件中,据我所知,现在没有这种功能。如果有了,那就太方便了!

当然,如果有高手将其中的词库提取出来,做成 TM 或 Termbse 的方式,就可以直接集成到翻译软件中了。



这个软件应该不会影响电脑的运行。我已经使用一段时间了。

对于你说的那个功能,可以这样操作。

右键点击桌面右下角的金山词霸图标,会显示“开启取词 Ctrl+F1”、“开启划译 Ctrl+F2” 等选项。选择 “开启取词 Ctrl+F1”后,你直接 highlight (双击) 你要查询的词,就会弹出一个小窗口,窗口中会显示一些基本的词义。如果这些词义不够用,小窗口中有一个“详细>>”选项,你点击这个选项,就出现整个词典了。


启用 “开启划译 Ctrl+F2” 后,可以翻译句子。

[Edited at 2013-07-01 15:55 GMT]


 

Fishiewishie
China
Local time: 10:52
English to Chinese
个人感觉Lingoes更优秀 Jul 2, 2013

提供的词汇库远比这个多,而且划词和翻译句子的功能一样不缺,长期使用免费的Lingoes。

 

J.H. Wang
China
Local time: 10:52
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢分享 Jul 2, 2013

Fishiewishie wrote:

提供的词汇库远比这个多,而且划词和翻译句子的功能一样不缺,长期使用免费的Lingoes。



我一直用金山词霸,竟然首次听说 Lingoes,真是孤陋寡闻!一定会了解一下。


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

给朋友们推荐一个电子词典

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search