之前my kudos里面自己问过的问题到哪里去了?
Thread poster: macky

macky
Local time: 12:11
English
+ ...
Aug 31, 2013

好久没上kudos提问,现在发觉,之前会看到的my kudos里向网友提过的问题,现在不知到哪里去了?没有了吗?

Direct link Reply with quote
 

Lincoln Hui  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 12:11
Member
Chinese to English
+ ...
你想問什麼? Aug 31, 2013

明明在你的個人頁面上就看得到。

[Edited at 2013-08-31 08:29 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Meixia Jordan  Identity Verified
Germany
Local time: 05:11
English to Chinese
+ ...
放心,都在呢! Aug 31, 2013

macky,
我刚才看了你的Profile, 上面显示:
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 248
你可以再找一下,不会跑丢的!:)


Direct link Reply with quote
 

macky
Local time: 12:11
English
+ ...
TOPIC STARTER
没看到 Sep 2, 2013

Lincoln Hui wrote:

明明在你的個人頁面上就看得到。

[Edited at 2013-08-31 08:29 GMT]


还是没找到。之前的个人页面十分清楚地列出回答过的和提问过的。现在页面变了,找不到了。难道之前问过的那么多问题没有了?


Direct link Reply with quote
 

Domenico Zhou  Identity Verified
China
Local time: 12:11
Member (2012)
English to Chinese
打开你的profile Sep 2, 2013

Questions asked: 248

点击“248”可见你所问过的问题


Direct link Reply with quote
 

QHE
United States
Local time: 23:11
English to Chinese
+ ...
link Sep 2, 2013

http://www.proz.com/profile/67191?popup=kudoz&mode=asked

Direct link Reply with quote
 

macky
Local time: 12:11
English
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢帮助! Sep 3, 2013

谢谢诸位热心人的帮助!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

之前my kudos里面自己问过的问题到哪里去了?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search