TagEditor不支持中文->英文翻译
Thread poster: Shang

Shang
China
Local time: 14:03
English to Chinese
Oct 25, 2004

各位好:

有时TagEditor不支持html文件中译英,竟然将中文字符视为tag!有时source text部分不显示中文,将文字复制到target text才能正常显示。真是不可思议。不知诸位遇到此类情况时如何处理。谢谢。

Shang


Direct link Reply with quote
 

Lu Zou  Identity Verified
Australia
Local time: 17:03
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
我的做法 Nov 3, 2004

只用TagEditor作过几次网页,虽然没有出现你说的问题,但发现它经常改变HTML编码。如果客户不要TM的话,我就用DreamWavear做HTML。如果客户要TM的话,就先用DreamWavear,将原文Comment out,然后在用TagEditor生成TM。虽然麻烦了,但至少翻译质量可以保证。

Direct link Reply with quote
 

Shang
China
Local time: 14:03
English to Chinese
TOPIC STARTER
DeeamWeaver不容易保持一致性 Nov 4, 2004

谢谢。
使用TagEditor的目的是保持译文的一致性,尤其是重复较多的文件,其他编辑器做不到这一点。不知其他TM有没有这类问题。看来汉字处理就是很棘手。
Shang


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
试试DEJA VU Nov 4, 2004

听说比TRADOS好,可惜我还没试过。

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor不支持中文->英文翻译

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search