海洋油气开采工程建造
Thread poster: Zhou, Xianlian

Zhou, Xianlian  Identity Verified
Germany
Local time: 20:24
Chinese to German
+ ...
Dec 5, 2013

这是有关海洋油气开采固定式平台的结构描述:

Fest verankerte Plattformen: Sie bestehen üblicherweise aus fixen Rohrkonstruktionen aus Stahlblech und Rohren in verstrebter Ausführung mit Knotenschnittstellen, die mittels Pfählen und Templates am Meeresboden befestigt werden und normalerweise auf Wassertiefen von weniger als 100 Metern beschränkt sind.

其中的 Knotenschnittstellen 和Templates 这里的行业术语怎么说有谁知道吗?直接翻译的不敢用。

先谢过了!


 

J.H. Wang
China
Local time: 02:24
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
关于 Templates 的一点想法 Dec 6, 2013

Zhou, Xianlian wrote:


这是有关海洋油气开采固定式平台的结构描述:

Fest verankerte Plattformen: Sie bestehen üblicherweise aus fixen Rohrkonstruktionen aus Stahlblech und Rohren in verstrebter Ausführung mit Knotenschnittstellen, die mittels Pfählen und Templates am Meeresboden befestigt werden und normalerweise auf Wassertiefen von weniger als 100 Metern beschränkt sind.

其中的 Knotenschnittstellen 和Templates 这里的行业术语怎么说有谁知道吗?直接翻译的不敢用。

先谢过了!


我查了一本英汉石油专业词典,Templates 在英文中(这个词好像德文、英文拼写一样)是 “基盘” 的意思。你可以确认一下看能不能用。

[Edited at 2013-12-06 13:45 GMT]


 

Yan Yuliang  Identity Verified
China
Local time: 02:24
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
template可以翻译成底盘 Dec 6, 2013

FYI:

http://www.dictall.com/indu45/67/4567944EAA2.htm

这里有几个关于template的翻译

http://wenku.baidu.com/link?url=DKky-lE326M7FK6LM1chK1mePXdtM40ry1h0c_vkxNeEP1GC6lr_LhrVYsc1hk5TCnK1vKlW8YNBukrejpBUPAsZar6PlqPtdDFxsE0uKFC

文档27页有一张图,是关于seabed template的,还有一些其他海上石油开采平台的结构图。

希望对你有所帮助!

[Edited at 2013-12-06 15:35 GMT]

[Edited at 2013-12-06 15:37 GMT]


 

jinliang liu
China
Local time: 02:24
French to Chinese
+ ...
基盘 Dec 7, 2013

Template guide structure,指的是海底基盘钻井时,为便于将导管架对接到基盘上而在基盘上设置的导向结构。

还是基盘用得多一些。


 

J.H. Wang
China
Local time: 02:24
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
关于 Knotenschnittstellen Dec 7, 2013

这个词用 Google 翻译成英文是 node interfaces,推测是“节点接口/连接”的意思。

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

海洋油气开采工程建造

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search