译文是否到位
Thread poster: clearwater

clearwater
China
Local time: 06:50
English to Chinese
Dec 18, 2013

Nevertheless, the 7-inch HDX is better competition to like-sized iOS and Android counterparts than the 8.9-inch model is {to its own}.
试译:
不过,较之于8.9英寸HDX,7英寸HDX在尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑面前更有竞争力。

请问这样的处理是不是对头?
总觉得{}这部分没有处理到位。

谢谢!


Direct link Reply with quote
 

ricky liu  Identity Verified
China
Local time: 06:50
Member (2013)
English to Chinese
+ ...
我觉得可以忽略掉。 Dec 18, 2013

译文Ok的。

Direct link Reply with quote
 

J.H. Wang
China
Local time: 06:50
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
我个人的译法,供你参考 Dec 18, 2013

clearwater wrote:

Nevertheless, the 7-inch HDX is better competition to like-sized iOS and Android counterparts than the 8.9-inch model is {to its own}.
试译:
不过,较之于8.9英寸HDX,7英寸HDX在尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑面前更有竞争力。

请问这样的处理是不是对头?
总觉得{}这部分没有处理到位。

谢谢!



尽管如此,7英寸的HDX相较于同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力要胜于8.9英寸型号的HDX相较于其同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力。

这里比较的是相对竞争力。

不当之处,请大家指正。


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 17:50
Chinese to English
+ ...
A minor adjustment Dec 18, 2013

... to your sentence will rid you of your worries.

不过, 在各自尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑产品面前, 7英寸HDX比8.9英寸更有竞争力。

But like ricky said, it's also good the way it is.


Direct link Reply with quote
 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 17:50
Chinese to English
+ ...
Indeed Dec 18, 2013

J.H. Wang wrote:

clearwater wrote:

Nevertheless, the 7-inch HDX is better competition to like-sized iOS and Android counterparts than the 8.9-inch model is {to its own}.
试译:
不过,较之于8.9英寸HDX,7英寸HDX在尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑面前更有竞争力。

请问这样的处理是不是对头?
总觉得{}这部分没有处理到位。

谢谢!



尽管如此,7英寸的HDX相较于同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力要胜于8.9英寸型号的HDX相较于其同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力。

这里比较的是相对竞争力。

不当之处,请大家指正。


Oops, our posts crossed. J.H.'s suggestion is another way to guarantee that there's no confusion.


Direct link Reply with quote
 

J.H. Wang
China
Local time: 06:50
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
正解 Dec 18, 2013

wherestip wrote:

... to your sentence will rid you of your worries.

不过, 在各自尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑产品面前, 7英寸HDX比8.9英寸更有竞争力。

But like ricky said, it's also good the way it is.


正确地反映了原文的逻辑。


Direct link Reply with quote
 

ricky liu  Identity Verified
China
Local time: 06:50
Member (2013)
English to Chinese
+ ...
这个更到位。 Dec 18, 2013

wherestip wrote:

... to your sentence will rid you of your worries.

不过, 在各自尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑产品面前, 7英寸HDX比8.9英寸更有竞争力。

But like ricky said, it's also good the way it is.


Direct link Reply with quote
 

J.H. Wang
China
Local time: 06:50
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
举个例子 Dec 18, 2013

7英寸的HDX销售量:400台;

同类尺寸的iOS和安卓销售量:都是200台;

8.9英寸的HDX销售量:1000台;

同类尺寸的iOS和安卓销售量:都是999台;


在这种情况下,尽管就同一品牌的HDX而言,7英寸型号的产品竞争力弱于其8.9英寸的HDX,但是就其相对于类似型号的iOS和安卓产品的竞争力而言,7英寸的HDX却胜于8.9英寸的HDX。


Direct link Reply with quote
 

Jean@LA  Identity Verified
United States
Local time: 15:50
English to Chinese
+ ...
我覺得J.H.版本比較合乎中文語法,,語意也更清楚 Dec 18, 2013

J.H. Wang wrote:

clearwater wrote:

Nevertheless, the 7-inch HDX is better competition to like-sized iOS and Android counterparts than the 8.9-inch model is {to its own}.
试译:
不过,较之于8.9英寸HDX,7英寸HDX在尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑面前更有竞争力。

请问这样的处理是不是对头?
总觉得{}这部分没有处理到位。

谢谢!



尽管如此,7英寸的HDX相较于同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力要胜于8.9英寸型号的HDX相较于其同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力。

这里比较的是相对竞争力。

不当之处,请大家指正。


個人淺見。


Direct link Reply with quote
 

Jean@LA  Identity Verified
United States
Local time: 15:50
English to Chinese
+ ...
不小心送出去了--我本來想說語意也更直接、更清楚 Dec 18, 2013

Jean@LA wrote:

J.H. Wang wrote:

clearwater wrote:

Nevertheless, the 7-inch HDX is better competition to like-sized iOS and Android counterparts than the 8.9-inch model is {to its own}.
试译:
不过,较之于8.9英寸HDX,7英寸HDX在尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑面前更有竞争力。

请问这样的处理是不是对头?
总觉得{}这部分没有处理到位。

谢谢!



尽管如此,7英寸的HDX相较于同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力要胜于8.9英寸型号的HDX相较于其同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力。

这里比较的是相对竞争力。

不当之处,请大家指正。


個人淺見。


Direct link Reply with quote
 

clearwater
China
Local time: 06:50
English to Chinese
TOPIC STARTER
谢谢! Dec 18, 2013

J.H. Wang wrote:

clearwater wrote:

Nevertheless, the 7-inch HDX is better competition to like-sized iOS and Android counterparts than the 8.9-inch model is {to its own}.
试译:
不过,较之于8.9英寸HDX,7英寸HDX在尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑面前更有竞争力。

请问这样的处理是不是对头?
总觉得{}这部分没有处理到位。

谢谢!



尽管如此,7英寸的HDX相较于同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力要胜于8.9英寸型号的HDX相较于其同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力。

这里比较的是相对竞争力。

不当之处,请大家指正。


多谢版主!
尽管译文比较冗长,但这回看明白原文所要表达的意思了。


Direct link Reply with quote
 

clearwater
China
Local time: 06:50
English to Chinese
TOPIC STARTER
谢谢! Dec 18, 2013

wherestip wrote:

... to your sentence will rid you of your worries.

不过, 在各自尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑产品面前, 7英寸HDX比8.9英寸更有竞争力。

But like ricky said, it's also good the way it is.


谢谢Steven!

您的这个版本够简炼!就用您这个了。


Direct link Reply with quote
 

J.H. Wang
China
Local time: 06:50
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
我的译文特点 Dec 19, 2013

Jean@LA wrote:

Jean@LA wrote:

J.H. Wang wrote:

clearwater wrote:

Nevertheless, the 7-inch HDX is better competition to like-sized iOS and Android counterparts than the 8.9-inch model is {to its own}.
试译:
不过,较之于8.9英寸HDX,7英寸HDX在尺寸相仿的iOS和安卓平板电脑面前更有竞争力。

请问这样的处理是不是对头?
总觉得{}这部分没有处理到位。

谢谢!



尽管如此,7英寸的HDX相较于同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力要胜于8.9英寸型号的HDX相较于其同类尺寸的iOS和安卓平板电脑的竞争力。

这里比较的是相对竞争力。

不当之处,请大家指正。


個人淺見。


除了忠于原意外,我一般会尽量写清楚。而且,如果合适的话,我一般会沿用原文的句子结构。

我觉得翻译其实就是:准确理解原文的单词和短语,并将其翻译成对应的中文单词和短语,然后将这些单词和短语以合乎语法、原意的顺序排列组合就是了。

[Edited at 2013-12-19 17:27 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

译文是否到位

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search