时兴自造词?
Thread poster: clearwater

clearwater
China
Local time: 06:12
English to Chinese
Jan 13, 2014

近日从图书馆借来余光中精选集,看到其中一篇文章中提到:
我迷上了地理,尤其是地图,而画地图的功课简直成了赏心乐事。不久我便成为班上公认的「地图精」(mapamaniaco),有同学交不出地图作业,就来求救于我。

一九七四年迁去香港,一住十一年,逐渐把我的壮游场景从北美移向西欧,而往昔的美国地图也逐渐被西欧、东欧各国的所取代,图上的英文变成了法文、德文、西班牙文、斯拉夫文,即使是英国地图,也有不少难以发音的盖尔(Gaelid)地名。
网上也能找到,见下:
http://www.hornbill.cdc.net.my/hornbill2/collection01/yukwzhong/002.htm

让人好奇的是,为何这两个英文单词我在英文词典上都查不到,难道是余老先生自造的?应该不是排版出现的typo吧?!


 

J.H. Wang
China
Local time: 06:12
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
我的推测 Jan 13, 2014

clearwater wrote:

近日从图书馆借来余光中精选集,看到其中一篇文章中提到:
我迷上了地理,尤其是地图,而画地图的功课简直成了赏心乐事。不久我便成为班上公认的「地图精」(mapamaniaco),有同学交不出地图作业,就来求救于我。

一九七四年迁去香港,一住十一年,逐渐把我的壮游场景从北美移向西欧,而往昔的美国地图也逐渐被西欧、东欧各国的所取代,图上的英文变成了法文、德文、西班牙文、斯拉夫文,即使是英国地图,也有不少难以发音的盖尔(Gaelid)地名。
网上也能找到,见下:
http://www.hornbill.cdc.net.my/hornbill2/collection01/yukwzhong/002.htm

让人好奇的是,为何这两个英文单词我在英文词典上都查不到,难道是余老先生自造的?应该不是排版出现的typo吧?!


英文中 -mania 是一个后缀,意思是…迷,我猜测 amaniaco 可能与此有关。

[Edited at 2014-01-13 09:59 GMT]


 

Lincoln Hui  Identity Verified
Hong Kong
Local time: 06:12
Member
Chinese to English
+ ...
Gaelid Jan 13, 2014

一般應該是Gaelic吧。

 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 17:12
Chinese to English
+ ...
Agree ... Jan 13, 2014

I think he meant "Gaelic".

Also the coined word "mapomaniac" probably should have been spelled as such if the intention was to coin a term in English(not Italian or other Latin languages).





http://alexschroeder.ch/wiki/2008-08-06_Old_Maps

A neat collection of links for all those mapomaniacs out there.





http://velohobo.com/2010/11/19/on-maps/

There’s a name for a coin collector: a numismatist.

There’s a name for a stamp collector: a philatelist.

There’s a name for a butterfly collector: a lepidopterist.

But there’s not one for map collecting, so we get to make one up. Mapohorder, Mapster, Mapomaniac, Mapophile, Mapophiliac … Any suggestions?






[Edited at 2014-01-13 13:37 GMT]


 

clearwater
China
Local time: 06:12
English to Chinese
TOPIC STARTER
谢谢! Jan 14, 2014

Lincoln Hui wrote:

一般應該是Gaelic吧。

好的,我就当Gaelid是typo了。


 

clearwater
China
Local time: 06:12
English to Chinese
TOPIC STARTER
谢谢! Jan 14, 2014

wherestip wrote:

I think he meant "Gaelic".

Also the coined word "mapomaniac" probably should have been spelled as such if the intention was to coin a term in English(not Italian or other Latin languages).





http://alexschroeder.ch/wiki/2008-08-06_Old_Maps

A neat collection of links for all those mapomaniacs out there.





http://velohobo.com/2010/11/19/on-maps/

There’s a name for a coin collector: a numismatist.

There’s a name for a stamp collector: a philatelist.

There’s a name for a butterfly collector: a lepidopterist.

But there’s not one for map collecting, so we get to make one up. Mapohorder, Mapster, Mapomaniac, Mapophile, Mapophiliac … Any suggestions?






[Edited at 2014-01-13 13:37 GMT]


从But there’s not one for map collecting, so we get to make one up. Mapohorder, Mapster, Mapomaniac, Mapophile, Mapophiliac … Any suggestions?
来看,
余老先生的mapamaniaco显然是个自造词,不过老实话,就构词而言,还不如Mapomaniac来得“正宗”^_^


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

时兴自造词?

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search