请问这里有香港的译者吗?想问一下目前香港翻译市场的行情
Thread poster: Seaguest

Seaguest  Identity Verified
China
Local time: 12:25
English to Chinese
Mar 26, 2014

大家好!我刚接到两篇文章,作者是香港一所大学的教授。由于我主要是在内地接业务,所以想问一下这里的行家,目前香港是怎么一个收费情况?特别是,学术文章如何计费比较合理?谢谢!

Direct link Reply with quote
 

Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 12:25
Chinese to English
曾经跟香港本地翻译社合作过 Mar 26, 2014

费率基本上跟国际接轨,不过香港市场很杂,什么费率水平都有。

Direct link Reply with quote
 

Seaguest  Identity Verified
China
Local time: 12:25
English to Chinese
TOPIC STARTER
谢谢 Mar 28, 2014

Phil Hand wrote:

费率基本上跟国际接轨,不过香港市场很杂,什么费率水平都有。


前两天我回帖了,不知道怎么没发出来。我就是不太了解国际市场行情,所以想请教大家,一般学术性文章收费多少比较合适?比如每字5美分,是适中呢还是偏高?

[修改时间: 2014-03-28 08:31 GMT]


Direct link Reply with quote
 

J.H. Wang
China
Local time: 12:25
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
偏低了 Mar 28, 2014

Seaguest wrote:

Phil Hand wrote:

费率基本上跟国际接轨,不过香港市场很杂,什么费率水平都有。


前两天我回帖了,不知道怎么没发出来。我就是不太了解国际市场行情,所以想请教大家,一般学术性文章收费多少比较合适?比如每字5美分,是适中呢还是偏高?

[修改时间: 2014-03-28 08:31 GMT]


学术性的文章,尤其是社科、人文、哲学、宗教类的文章,翻译难度非常大,起码要收每单词 10 美分。

不过,科技类的文章,如果熟悉专业背景的话,则会容易一些。

[Edited at 2014-03-28 13:07 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Seaguest  Identity Verified
China
Local time: 12:25
English to Chinese
TOPIC STARTER
那这样收5美分倒比较合适了 Mar 28, 2014

J.H. Wang wrote:

Seaguest wrote:

Phil Hand wrote:

费率基本上跟国际接轨,不过香港市场很杂,什么费率水平都有。


前两天我回帖了,不知道怎么没发出来。我就是不太了解国际市场行情,所以想请教大家,一般学术性文章收费多少比较合适?比如每字5美分,是适中呢还是偏高?

[修改时间: 2014-03-28 08:31 GMT]


学术性的文章,尤其是社科、人文、哲学、宗教类的文章,翻译难度非常大,起码要收每单词 10 美分。

不过,科技类的文章,如果熟悉专业背景的话,则会容易一些。

[Edited at 2014-03-28 13:07 GMT]


谢谢介绍!10美分不敢收。这是我老师,平时对我都很照顾。如果5美分偏低的话,我倒心里平安了。这价格在国内都算是高价了。


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请问这里有香港的译者吗?想问一下目前香港翻译市场的行情

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search