Pages in topic:   [1 2] >
怎样能提高翻译的业务生产率?
Thread poster: partner828
partner828
partner828
Singapore
Local time: 20:09
Jun 10, 2014

做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:

1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅

做好翻译还需要什么硬件吗?


 
Jinhang Wang
Jinhang Wang  Identity Verified
China
Local time: 20:09
English to Chinese
+ ...
舒适的工作环境、高性能电脑和软件配置都有助于提高翻译效率 Jun 10, 2014

partner828 wrote:

做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:

1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅

做好翻译还需要什么硬件吗?




其他的硬件配置还包括强健的身体。:-)

[Edited at 2014-06-10 05:56 GMT]


 
Phil Hand
Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 20:09
Chinese to English
1, 2 Jun 10, 2014

partner828 wrote:

做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:

1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅

做好翻译还需要什么硬件吗?


所谓高性能并不指很快很帅,而是可靠。我花了比较多前买联想,它从来不怀掉,这钱花得很值得呢。

软件看每个人的习惯,但我是很喜欢trados studio,觉得蛮有帮助的。

环境是重要的,但手提电脑可以随身带,找个咖啡馆、图书馆、小角落。。。这个不用花什么钱。


 
Terence Noonan (X)
Terence Noonan (X)  Identity Verified
United States
Local time: 08:09
German to English
+ ...
Dragon Naturally Speaking Jun 10, 2014

我觉得那个软件非常实用。 你用DNS就不用老打字。准确率也挺高的。 可惜的只是没有中文版,但是中国市场可能会有类似于Dragon Naturally Speaking的产品。

 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
工作站 Jun 10, 2014

刚刚搬进新家,有了独立的办公室。正在找一套办公桌,比较中意那种L型或U型办公桌,面积大,铺得开摊子,再加上文件柜、书架,可以有效地规整书籍文件,提高工作效率。

 
partner828
partner828
Singapore
Local time: 20:09
TOPIC STARTER
祝贺你乔迁新居 Jun 10, 2014

Ying Wang wrote:

刚刚搬进新家,有了独立的办公室。正在找一套办公桌,比较中意那种L型或U型办公桌,面积大,铺得开摊子,再加上文件柜、书架,可以有效地规整书籍文件,提高工作效率。


有自己的办公室很棒!我也觉得文件书籍整理得好,对办公效率非常有益。做自己的老板不易,万事需要亲历亲为,营销、项目管理、财务、团队、翻译质量把关都要自己掌控。


 
partner828
partner828
Singapore
Local time: 20:09
TOPIC STARTER
听起来是个很值得一用的软件 Jun 10, 2014

Terence Noonan wrote:

我觉得那个软件非常实用。 你用DNS就不用老打字。准确率也挺高的。 可惜的只是没有中文版,但是中国市场可能会有类似于Dragon Naturally Speaking的产品。


你的自我介绍是德英翻译,发言用中文,佩服!


 
partner828
partner828
Singapore
Local time: 20:09
TOPIC STARTER
赞成! Jun 10, 2014

J.H. Wang wrote:

partner828 wrote:

做翻译的基本都是自由职业者,在硬件方面,哪些能提高业务量/效率,欢迎探讨、指点:

1)高性能电脑,配备便捷的键盘
2)翻译软件,如TRADOS
3)打印机
4)智能手机,便于查资料,联系客户
5)舒服的办公桌/办公椅

做好翻译还需要什么硬件吗?




其他的硬件配置还包括强健的身体。:-)

[Edited at 2014-06-10 05:56 GMT]


翻译的时间自由,容易宅在家里,应该多运动,保持好作息习惯。


 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
双显示器 Jul 18, 2014

强力推荐!对于提高效率,效果立竿见影!

 
Z-Kong
Z-Kong  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:09
English to Chinese
+ ...
大屏 Jul 18, 2014

最好能有大屏或者双屏,这样一份原稿(如果是PDF的话),一份word,可以并排看,哈哈

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 08:09
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
窃以为,生产率主要还是靠脑袋 Jul 18, 2014

所有这些建议,都能让我們把活干得快一点,但是都不是關鍵,统统加在一起也提高不了5%的效率,没多大意思。

我的問題是,干一会就得休息一会,必須得看看VIDEO,或看看文章,或到这里來逛逛,平均每个小時我有20分钟都是在“闲白儿”


比如刚才就在看咕嘟豆腐怎么做(原來有很多做法,我回想小时候吃酒席时那种带腐乳味道的咕嘟法可惜没找到做法),看看家里在手擀面时常說的“放点BU面”的那個BU字怎么写等等。还真给我找到了:醭。

口語词还能找到怎么写真激动。

要是有人能把我的脑袋轉變成别老干闲白儿,就能提高33%的效率, 那该有多好。

想起來了,要吃带腐乳味道的咕嘟豆腐,把一块酱豆腐打碎乱到白豆腐的锅里就行了啊。

“乱”:动词,北方方言, 就是把汁水淋到煮开的锅里的意思。

[Edited at 2014-07-18 17:54 GMT]

[Edited at 2014-07-18 17:55 GMT]


 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
Concentration Jul 18, 2014

jyuan_us wrote:



要是有人能把我的脑袋轉變成别老干闲白儿,就能提高33%的效率, 那该有多好。



提高专注力,打坐会有帮助。我的理想是,能够像控制电源开关一样控制大脑,让它转它就转,让它停它就停。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 08:09
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
哈哈不是CONCENTRATION的問題 Jul 18, 2014

Ying Wang wrote:

jyuan_us wrote:



要是有人能把我的脑袋轉變成别老干闲白儿,就能提高33%的效率, 那该有多好。



提高专注力,打坐会有帮助。我的理想是,能够像控制电源开关一样控制大脑,让它转它就转,让它停它就停。



我能做的时候非常瘋狂,一目10行地看效率出奇地高尤其是早上4点到9点这段时间。

問題是做40分钟后就做不了了必須干別的了。大脑不听使唤。

白天有些分心,效率奇低,每天看股票被吓得感觉心臟在胃里跳(不是开玩笑,是真的。查过网了这个是ANXIETY的一个症狀)。

[Edited at 2014-07-18 20:29 GMT]


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 20:09
English to Chinese
+ ...
有deadline逼着就不会分心了 Jul 19, 2014

我要是deadline很紧的话,效率就高。看微博、看QQ谈话记录、逛论坛、逛淘宝都很浪费时间,但如果有deadline逼着,那我想都不想,一心就是干活,翻得也快。反正,工作多是电脑前坐一天,工作少也是电脑前坐一天。

jyuan_us wrote:

我能做的时候非常瘋狂,一目10行地看效率出奇地高尤其是早上4点到9点这段时间。

問題是做40分钟后就做不了了必須干別的了。大脑不听使唤。

白天有些分心,效率奇低,每天看股票被吓得感觉心臟在胃里跳(不是开玩笑,是真的。查过网了这个是ANXIETY的一个症狀)。

[Edited at 2014-07-18 20:29 GMT]


[Edited at 2014-07-19 00:06 GMT]


 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 08:09
English to Chinese
+ ...
长期投资 Jul 19, 2014

jyuan_us wrote:



白天有些分心,效率奇低,每天看股票被吓得感觉心臟在胃里跳(不是开玩笑,是真的。查过网了这个是ANXIETY的一个症狀)。


我理解您的情况,我也曾经这样过,现在不再做短线炒股,改为长线投资,心静多了,而且收益也比做短线好。


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

怎样能提高翻译的业务生产率?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »