TermBase of MemoQ & Trados 1011
Thread poster: Z-Kong

Z-Kong  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 10:39
English to Chinese
+ ...
Nov 12, 2014

请问有人知道,这两个软件的 TermBase 有什么方法能共享吗?

比如,上一个task是用MemoQ做的,能把TermBase 输出,然后导入作为Trados能用的TermBase,然后在Trados中继续“充实”这个TermBase. 然后,再下一个task又是MemoQ做的话,再导入这个TermBase?

否则两个软件各拥有一个 TermBase,不是很方便。

Any input is greatly appreciated..


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TermBase of MemoQ & Trados 1011

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search