翻译员(公司)如何为客户提供公证服务?
Thread poster: partner828

partner828
Singapore
Local time: 16:35
Mar 26, 2015

客户来信咨询是否提供下列服务:

notorisation and Embassy legalisation services

请问,一般翻译公司可以提供吗?除了文字翻译,是否可涉足这类服务?有什么要求吗?

谢谢!


 

Sharon Toh, MITI MCIL
Singapore
Local time: 16:35
Member (2009)
Chinese to English
+ ...
Contact a notary public Mar 27, 2015

partner828 wrote:

notorisation and Embassy legalisation services



I certify my own translations on clients' requests from time to time.

For notarisation services, you can make an appointment with a notary public to sign your certification or affirm your affidavit, whichever applicable, attesting to the accuracy of the translation in the presence of the notary public. I see that you are based in Singapore. You can contact any of the notaries public listed here: http://www.conp.sg/co-np-directory-listing (choose Notary Public and search).

In fact, if the document is to be used in Singapore, you can get your certification signed or affidavit affirmed in the presence of a Commissioner for Oaths (same link as above, but choose Commissioner for Oaths and search).

Basically, just declare that you have translated the said documents to the best of your knowledge, skill and ability and that they are a truth and faithful rendering of the original text. And state your translation experience and related qualifications.

I have never done Embassy legalisation before, but you can always check with the embassies for such services.




[Edited at 2015-03-27 02:59 GMT]

[Edited at 2015-03-27 03:03 GMT]

[Edited at 2015-03-27 03:14 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

翻译员(公司)如何为客户提供公证服务?

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search