About 弃水
Thread poster: Yuemin Chen
Yuemin Chen
Yuemin Chen
China
Local time: 15:40
Member (2013)
Chinese to English
+ ...
Jun 3, 2015

I think it is acceptable to translate this into surplus or disused water. The word “surplus” may imply that the overall power generation capacity in China could have exceeded demand. From what I have read from market information, that could be the case. China is shutting down coal mines and calling for less coal consumption, so in the future coal-fired power generation capacity could decrease. But…God knows what will happen next.
So far 弃水 happened because of inadequate hydropow
... See more
I think it is acceptable to translate this into surplus or disused water. The word “surplus” may imply that the overall power generation capacity in China could have exceeded demand. From what I have read from market information, that could be the case. China is shutting down coal mines and calling for less coal consumption, so in the future coal-fired power generation capacity could decrease. But…God knows what will happen next.
So far 弃水 happened because of inadequate hydropower transmission capacity, or possibly, overcapacity.
I translated it into rejected water, as I thought of ethane rejection after failing to find an English equivalent online. It looks like a similar situation to me. Ethane extractors did not extract ethane because of oversupply, and here, hydropower stations did not use water to generate power, probably for the same reason, oversupply. Oversupply is the wrong word, because power can’t be stored, so overcapacity.
That said, surplus water, disused water, or rejected water are no technical terms.
Collapse


 
Phil Hand
Phil Hand  Identity Verified
China
Local time: 15:40
Chinese to English
Are you sure it passes through the turbines? Jun 3, 2015

This is the main issue - from what I can see, most hydropower stations do not allow water to flow through the turbines when not generating, to reduce wear. So I couldn't find a term for the phenomenon. If it's not flowing through the turbines, then it's just overflow or excess discharge.

 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:40
Chinese to English
+ ...
excess discharge Jun 3, 2015

Phil Hand wrote:

If it's not flowing through the turbines, then it's just overflow or excess discharge.


I agree with Phil on this.


 
Yuemin Chen
Yuemin Chen
China
Local time: 15:40
Member (2013)
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
I found a few more reports or descriptions about 弃水 Jun 3, 2015

I found a few more reports or descriptions about 弃水.

1. 我们站在小湾水库300米高的大坝上,看到开启的两个泄洪闸两股清清的水流从高空倾泻而下几百米,景象固然蔚为壮观,但清洁能源白白浪费,一个多年调节水库,在系统高峰负荷期间都要弃水,应验了“滔滔江水滚滚流,流的都是煤和油”的比喻
... See more
I found a few more reports or descriptions about 弃水.

1. 我们站在小湾水库300米高的大坝上,看到开启的两个泄洪闸两股清清的水流从高空倾泻而下几百米,景象固然蔚为壮观,但清洁能源白白浪费,一个多年调节水库,在系统高峰负荷期间都要弃水,应验了“滔滔江水滚滚流,流的都是煤和油”的比喻,太可惜了!(http://www.yicai.com/news/2014/10/4034368.html)

2.中国水力发电工程学会副秘书长张博庭认为,“所谓水电站弃水指的是原本应经过水轮机用来发电的水流却从泄水设施流走了。(http://www.meidianwang.com/NewsLv3/41901.html)

3.水电站枢纽的组成建筑物有以下6种:(http://baike.baidu.com/link?url=9y8wYD6SZux3nVKH5ZGAWVOGf7g0jMVWeS6RbS9fDXw-kOxP46jJgUSbDQ_hrZcMBkEYr4hQJgkhhNtBizDgbdW49xGdsxQCn1Ub6YzBnkK)
(一)挡水建筑物
用以截断水流,集中落差,形成水库的拦河坝、闸或河床式水电站的水电站的长房等水工建筑物。如混凝土重力坝、拱坝、土石坝、堆石坝及拦河闸等。
(二)泄水建筑物
用以宣泄洪水或防空水库的建筑物。如开敞式河岸溢洪道、溢流坝、泄洪洞及放水底孔等。
(三)进水建筑物
……

4.泄水建筑物 (http://wenku.baidu.com/link?url=A_gPY5cpYF0Se_konEJ6YKC7NhsdVL1CUBv9yIoBsC4tvlROe03CLVPW2WXKegn60blEVibXFKsr-xaXGzZ2GqSaEmaZs43eMgYzfUBJ0mS)

From what I have read from the last reference, I think some hydropower generating dams are equipped with water discharging facilities, so water passes through the dams but is not used to generate power during the wet season because of what they said insufficient transmission facilities. I am not so sure if this disused water passes turbine blades now, since this guy in the second reference said it should have passed through turbines. It seems that I have read contradictory information on whether disused water passes through turbine blades. Sorry if that is a mistake.

I think it is still necessary to define 弃水, as hydropower generating dams may discharge water during the dry season to clear sediments. (http://news.sohu.com/20150307/n409465974.shtml)

Thank you for replying to this thread. Somehow I could not post a discussion entry or send notes to answerers on Kudoz, so I post my views here. I still prefer English references with description on this phenomenon. Not translation, but a report from English speaking countries.
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:40
Chinese to English
+ ...
Floodgate operations Jun 3, 2015

>>> "所谓水电站弃水指的是原本应经过水轮机用来发电的水流却从泄水设施流走了"







http://5newsonline.com/2015/05/12/devils-den-floodgates-open-to-release-water-after-recent-rains/

During the storms over the weekend water rose more than two feet at the park, according to Park Superintendent Monte Fuller. He said they opened the floodgates this week to discharge excess water.




 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 02:40
Chinese to English
+ ...
a couple more examples... Jun 3, 2015





http://www.dallasnews.com/weather/20150512-nearby-residents-warned-of-possible-flooding-when-ray-roberts-lake-floodgates-open.ece

Engineers also opened the floodgates at Lake Lewisville to discharge excess water, said Jerry Cotter of the Corps of Engineers. Officials will continue to monitor water levels at both lakes over the next few days.





https://www.duke-energy.com/lakes/dam-lake-level-basics.asp

Dam & Lake Level Basics

...

Hydro generation (through the turbines)
Hydro generating units serve as Duke Energy's primary means of moving water. Depending on the design, our generating units can usually pass two to four times the average inflow to a lake or reservoir. When heavy rain inflows exceed the normal hydro unit discharge capabilities, alternate methods must be available to pass the excess.

Over the top of an open or ungated spillway
The simple, effective design of an open spillway allows large volumes of excess water to move downstream. This method also provides automatic function, requiring no human intervention.





BTW, the Great Firewall might be the culprit causing the trouble you're having with KudoZ. To solve the problem, please reference the following thread of discussion ...

http://www.proz.com/post/2369210#2369210


 
Yuemin Chen
Yuemin Chen
China
Local time: 15:40
Member (2013)
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Jun 4, 2015

Thank you.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

About 弃水






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »