如何提高虚拟机的网速
Thread poster: Reagan Yang

Reagan Yang  Identity Verified
China
Local time: 05:28
Member (2010)
English to Chinese
+ ...
Aug 26, 2016

可能是考虑到保密问题,客户要求在美国的虚拟机上翻译。但问题来了,登录后虚拟机后延迟比较严重。我用的是电信100M宽带,但网速还是堪忧。偶尔会出现输入一个字母后,要等几秒才会出来的情况,更有甚者几分钟内都无法输入,好像键盘失效了的感觉。

尝试过使用VPN,但问题依然,有时延迟好像更严重。

请教各位,有什么办法可以提高连接美国服务器的速度?


谢谢!


Direct link Reply with quote
 

lbone  Identity Verified
China
Local time: 05:28
English to Chinese
+ ...
高速vpn Aug 28, 2016

这种事需要自己找和试,因为不同服务,不同连接点之间的速度也不一样,可以去找找有没有商业级的高速vpn。
有些水平好的IT技术人员会自己搭VPN,需要租用海外服务器,然后自己搭,质量很好,成本往往比面向个人的商业VPN更高,当然挡不住他们付的起,自己愿意,网上有教程。
另外你的情况也可能是对方本身的问题,需要对比测试后才能判断。如果是对方的问题,那就没办法了。

[Edited at 2016-08-28 13:37 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Reagan Yang  Identity Verified
China
Local time: 05:28
Member (2010)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
VPN 无效 Aug 28, 2016

lbone wrote:

这种事需要自己找和试,因为不同服务,不同连接点之间的速度也不一样,可以去找找有没有商业级的高速vpn。
有些水平好的IT技术人员会自己搭VPN,需要租用海外服务器,然后自己搭,质量很好,成本往往比面向个人的商业VPN更高,当然挡不住他们付的起,自己愿意,网上有教程。
另外你的情况也可能是对方本身的问题,需要对比测试后才能判断。如果是对方的问题,那就没办法了。

[Edited at 2016-08-28 13:37 GMT]


谢谢提供的建议,之前已经尝试过VPN,但看不到一点效果,不知道是不是VPN设置的问题。


Direct link Reply with quote
 

Rita Pang  Identity Verified
Canada
Local time: 17:28
Member (2011)
Chinese to English
+ ...

Moderator of this forum
Maybe your browser? Aug 29, 2016

lbone wrote:

另外你的情况也可能是对方本身的问题,需要对比测试后才能判断。如果是对方的问题,那就没办法了。

[Edited at 2016-08-28 13:37 GMT]


我的情况和楼主可能有点类似,但用的不是虚拟机而是利用客户自己研发的网上TM 软件,经常慢的要命,辛辛苦苦翻译好了屏幕就会弹出“掉线”或是“连接失败”之类的。后来发现和browser 有关,这套软件只能用Chrome和firefox,而我当时用的是Safari。

你的客户有技术支援团队吗?


Direct link Reply with quote
 

Reagan Yang  Identity Verified
China
Local time: 05:28
Member (2010)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
虚拟机服务提供商来自 Amazon Aug 29, 2016

Rita Pang wrote:

我的情况和楼主可能有点类似,但用的不是虚拟机而是利用客户自己研发的网上TM 软件,经常慢的要命,辛辛苦苦翻译好了屏幕就会弹出“掉线”或是“连接失败”之类的。后来发现和browser 有关,这套软件只能用Chrome和firefox,而我当时用的是Safari。

你的客户有技术支援团队吗?


客户提供的虚拟机是 Amazon,Browser 用的是 IE 和 Firefox, 在虚拟机上两者都可以选用,我一般都用后者。
客户说他们那边一切正常,所以对于我的很多问题都不了了之,泪奔啊!
我琢磨吧,多半是国内连接 Amazon 服务器的问题,都有滞后。这种延迟下的工作,那真的是生不如死。

不知道大家还有什么好的建议?


Direct link Reply with quote
 

David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:28
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
减少点痛苦之法 Aug 29, 2016

Reagan Yang wrote: 虚拟机服务提供商来自 Amazon

Rita Pang wrote:

我的情况和楼主可能有点类似,但用的不是虚拟机而是利用客户自己研发的网上TM 软件,经常慢的要命,辛辛苦苦翻译好了屏幕就会弹出“掉线”或是“连接失败”之类的。后来发现和browser 有关,这套软件只能用Chrome和firefox,而我当时用的是Safari。

你的客户有技术支援团队吗?


客户提供的虚拟机是 Amazon,Browser 用的是 IE 和 Firefox, 在虚拟机上两者都可以选用,我一般都用后者。
客户说他们那边一切正常,所以对于我的很多问题都不了了之,泪奔啊!
我琢磨吧,多半是国内连接 Amazon 服务器的问题,都有滞后。这种延迟下的工作,那真的是生不如死。

不知道大家还有什么好的建议?


Reagan,

看来你的情况是非常痛苦啊!我以前也遭遇过。

我曾有一两年的时间需要在一个纽约的线上翻译平台工作,自己在伦敦这边的电脑虽然是高速宽频,但也遇到好像冷却的情况。

幸好经客户的 IT 同事介入,过了半天平台就回复正常。

当时的痛苦和你差不多;我也不知道是什么原因造成阻滞。

现在这个问题复杂多了,因为对方也没什么法子。

在无计可施之下,不如先试试用 WORD 翻译好,然后将每段 copy-and-paste 进去,会不会少点痛苦?

供参考。


Direct link Reply with quote
 

Reagan Yang  Identity Verified
China
Local time: 05:28
Member (2010)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
更痛苦... Aug 29, 2016

在无计可施之下,不如先试试用 WORD 翻译好,然后将每段 copy-and-paste 进去,会不会少点痛苦?

供参考。 [/quote]

谢谢你的建议,但是...

客户的虚拟机上,任何想通过 copy-and-paste 的操作,都要经过一个 Client Paste 的界面将术语或文本拷贝进去,然后才会实现。这样一来,操作就多了无数个步骤。而且,通过这种操作后,虚拟机上的 WORD 文档会平白多出一个空行;还有,拷贝进去的文本字体和字号还需要调整。关键的问题还是老问题,那就是每步的操作,网速上都有延迟,我都不得不等2-3秒。更有甚者,键盘完全就处于失效的状态,无法输入也无法修改文本。

说去说来,还是网速的问题。我就纳闷了,100M光宽带的高速连接,还是会这样!

看来,还是得请客户技术支持帮忙了。如果实在不行,那就只好退出这个翻译项目咯。


Direct link Reply with quote
 

David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:28
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
想深一层。。。 Aug 30, 2016

Reagan Yang wrote:

在无计可施之下,不如先试试用 WORD 翻译好,然后将每段 copy-and-paste 进去,会不会少点痛苦?

供参考。


谢谢你的建议,但是...

客户的虚拟机上,任何想通过 copy-and-paste 的操作,都要经过一个 Client Paste 的界面将术语或文本拷贝进去,然后才会实现。这样一来,操作就多了无数个步骤。而且,通过这种操作后,虚拟机上的 WORD 文档会平白多出一个空行;还有,拷贝进去的文本字体和字号还需要调整。关键的问题还是老问题,那就是每步的操作,网速上都有延迟,我都不得不等2-3秒。更有甚者,键盘完全就处于失效的状态,无法输入也无法修改文本。

说去说来,还是网速的问题。我就纳闷了,100M光宽带的高速连接,还是会这样!

看来,还是得请客户技术支持帮忙了。如果实在不行,那就只好退出这个翻译项目咯。


我也觉得 100M 很足够。

你的的客户说他们那边完全没问题的说法,好像有点笼统。

其实要求证是否只是网速问题不太难,客户技术人员只要找到人在美国任何一处用中文输入其虚拟机,比较之下,马上可以知道。

我也怀疑会否他们的虚拟机读入东亚外语如中文语言有根本问题,即相融问题!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

如何提高虚拟机的网速

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search