新闻翻译
Thread poster: Lauren Higgins

Lauren Higgins
United States
Local time: 06:33
Chinese to English
Jan 27

我是初入行的,已经在这里看了几个小时的话题,感觉自己从同仁分享的见识吸收挺多,感谢大家!

有一个问题我还没在forum中看到回答。我还没确定翻译专业。除了发出几个简历外,我天天做翻译,只为了练习。我通过这个方法发现自己最喜欢翻译的好像是新闻,包括各类文章,媒体报告,长的短的都觉得内容非常有趣。我关注几个杂志和周刊的微信公众号,我中文词量的很大的一部分就是看着文章积累的,以后这自然成为我练译资料的来源。新闻翻译的工作机会多不多,是不是低价公司为主的领域?媒体翻译公司最好该怎么找,条件要求如何?有翻译过新闻还有各种journalism的同行请多分享一下经验。我知道因为现在只是新手而不该太挑食了,就想询问这个领域的前途。


 

Mina Chen
United States
Local time: 07:33
Member (2019)
English to Chinese
+ ...
It seems journalism jobs are not that many Jan 27

Hi Lauren,
过去两个月在这儿看到的新闻类的活儿真的很少。 你是想做中进英的新闻翻译吧?我想美国政府机构或媒体可能需要一些这类翻译。
英进中的话,douban上有看到长期招聘英进中的新闻翻译,但价格太低了,不值得做。
我留意到我们的同行clearwater在kudoz上问的很多问题,都是报刊文章上的。他应该是长期在做英进中的时事新闻类(主要跟科技有关的)翻译。你或者可以给他发个邮件问一下。


 

Laurent Mercky
France
Local time: 13:33
Member (2019)
Chinese to French
+ ...
別心太急 Jan 28

Lauren Higgins wrote:

我是初入行的,已经在这里看了几个小时的话题,感觉自己从同仁分享的见识吸收挺多,感谢大家!

有一个问题我还没在forum中看到回答。我还没确定翻译专业。除了发出几个简历外,我天天做翻译,只为了练习。我通过这个方法发现自己最喜欢翻译的好像是新闻,包括各类文章,媒体报告,长的短的都觉得内容非常有趣。我关注几个杂志和周刊的微信公众号,我中文词量的很大的一部分就是看着文章积累的,以后这自然成为我练译资料的来源。新闻翻译的工作机会多不多,是不是低价公司为主的领域?媒体翻译公司最好该怎么找,条件要求如何?有翻译过新闻还有各种journalism的同行请多分享一下经验。我知道因为现在只是新手而不该太挑食了,就想询问这个领域的前途。


Hi

你既然都講得這麼白,倒不如直接跟你說:工欲善其事,必先利其器。


 

Lauren Higgins
United States
Local time: 06:33
Chinese to English
TOPIC STARTER
领教 Jan 29

谢谢你们的忠告

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

新闻翻译

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search