Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]
你们的项目多吗
Thread poster: Bill Lao
Milton Guo
Milton Guo  Identity Verified
China
Local time: 03:14
English to Chinese
+ ...
嗯,所言极是 Feb 22, 2008

精神倒不老,只是当你周围的人都是80\90后,当你发现他们似乎什么都不懂,你似乎啥都懂的时候……这些都不停地提醒你,岁月催人老,江山代有新人出,前浪就要死在沙滩上……

Yueyin Sun wrote:

而是说一个人不能人还未老精神却先老。你还不到40嘛,正是年富力强之际!记得我30多岁时有一次参加合同谈判,我对老外说,When I was young ...,结果引起哄堂大笑。我现在回想起来也觉得很可笑。;)

Milton Guo wrote:

快不惑了,无论出去户外运动,还是网上聊天,都倍感老矣,因为打交道的都是20出头的DDMM.同龄的,更老的,估计都退出网络江湖.

也只有在PROZ上,才知道自己还"年轻",呵呵,失敬


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:14
English to Chinese
+ ...
江山代有人才出 Mar 4, 2008

可别小看80\90后。80年出生的今年已经28岁了。80后中应该有不少人已经能够独当一面。从教育程度看,其中不乏学士、硕士、博士。我相信活跃在这里的人中间,也有不少80后。

Milton Guo wrote:

精神倒不老,只是当你周围的人都是80\90后,当你发现他们似乎什么都不懂,你似乎啥都懂的时候……这些都不停地提醒你,岁月催人老,江山代有新人出,前浪就要死在沙滩上……


 
Juan Chen
Juan Chen  Identity Verified
China
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
偶是81的 Mar 4, 2008

其实哪一代都有人才,哪一代也都有蠢材,管好自己就行了。人比人气死人

 
Juan Chen
Juan Chen  Identity Verified
China
Member (2008)
English to Chinese
+ ...
顶顶顶顶楼的那个丢了奔驰车的老先生,真是好久没见你了啊 Mar 5, 2008

可能你忘了几年前,有一天你突然加了一个MM 的MSN,上来第一句就是我一天挣1万人民币。

差点没把我笑岔气了


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 14:14
English to Chinese
+ ...
忽悠 Mar 17, 2008

Juan Chen wrote:

顶顶顶顶楼的那个丢了奔驰车的老先生,真是好久没见你了啊

可能你忘了几年前,有一天你突然加了一个MM 的MSN,上来第一句就是我一天挣1万人民币。

差点没把我笑岔气了


小陈:

别看你年纪轻轻,并不是那么容易被人“忽悠”的。如果有人真的“一天挣1万人民币”,那么别说丢一辆奔驰车,哪怕是丢一辆“劳死累死”(Rolls-Royce)也不会伤心。当然“一天挣1万人民币”的人确实大有人在,但那样的人一般不会到我们“穷翻译”面前来臭显摆,除非神经错乱。

有的人炒股“一天挣1万人民币”,甚至更多,要不然为什么公安局会挂出“抢劫不如去炒股”的标语来。不过,也有人炒股“一天赔1万人民币”,甚至更多,甚至连跳楼的想法都有,那时就会知道“水深火热”是什么滋味了。

如果一个人老老实实地做翻译,做好了也可以做到“一天挣1万人民币”,不过那得有真本事才行,吹是吹不出来的。:D

[Edited at 2008-03-18 00:04]


 
Alice yang
Alice yang
China
Local time: 03:14
English to Chinese
+ ...
我们的思路是一致的哦 Sep 11, 2008

Renquan Yang wrote:


正在努力开拓国际客户,国内客户项目不少,渐渐有些吃不消了,人毕竟不是机器。不过到现在还没有找到需要翻译化学专利的潜在客户,只能是能够做什么就做什么了,积累经验是第一要务。
谢谢Yueyin Sun 鼓励


刚刚来到proz.com, 对于这个网站不是很熟悉,还是进一步摸索中。

但是,对于你的这个职业生涯由数量到质量提高却是很有感悟的。 我是做法律、财经、金融、保险等经济类资料的,希望我们能够多加交流。


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

你们的项目多吗






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »