提醒大家注意
Thread poster: Bill Lao

Bill Lao
Local time: 00:49
English to Chinese
+ ...
Aug 11, 2005

这几天我遭遇病毒攻击,电脑打开后不断不断自我启动,让你无法正常登陆。一些重要数据丢失。我猜想可能是因为几天前我在MSN上接受一位陌生人有关,特提醒大家注意!

Direct link Reply with quote
 

Last Hermit
Local time: 00:49
Chinese to English
+ ...
这种情况多半是冲击波、震荡波之类的病毒。 Aug 11, 2005

建议您先去江民或其他防毒网站打打预防针。

Direct link Reply with quote
 
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 17:49
English to Chinese
+ ...
你没有防毒的软件吗? Aug 11, 2005

Bill Lao wrote:

这几天我遭遇病毒攻击,电脑打开后不断不断自我启动,让你无法正常登陆。一些重要数据丢失。我猜想可能是因为几天前我在MSN上接受一位陌生人有关,特提醒大家注意!


我也不懂,但是孩子他爸懂。好像这些软件是免费的,每隔一段时间就会自动帮你打扫。如果你收到带有病毒的邮件,也会主动帮你删除。等他明日回来,我问清楚了,让他给你发来。

我前段时间就得了。有人发了好多邮件到这儿来,我傻傻的打开了。结果我不能发邮件给以AOL为地址的客户。

不要急,明天我会给你寄来。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
Bill, Aug 11, 2005

我从已发邮件里找出那个小软件,用你原来的地址发给你了。

Direct link Reply with quote
 
Haiyang Ai  Identity Verified
United States
Local time: 11:49
English to Chinese
+ ...
预防措施 Aug 12, 2005

My personal advice:

1. 去微软网站把补丁都打上,这个很重要,漏洞堵住了才是根本的。
2. 安装防火墙,天网的、瑞星和诺顿的都可以。
3. 拒绝打开不明邮件的附件。
4. 接受到的文件先用杀毒软件扫描后再打开。
5. 安装正版的防毒软件。推荐诺顿,国内好像是199元,国外的不知道。
6. 经常备份重要数据,实在要重装系统,也要把损失降低到最小。

Hope this helps!


Direct link Reply with quote
 

yanfeng
China
Local time: 00:49
English to Chinese
+ ...
pccillion Aug 12, 2005

诺顿和瑞星都太占网络和电脑的资源,建议用pccillion

Direct link Reply with quote
 

Bill Lao
Local time: 00:49
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢大家! Aug 12, 2005

谢谢大家!没有用,我隔火墙,防毒工具24小时开放着,但仍然阻挡不了。重要资料备份倒是一个好主意。

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

提醒大家注意

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search