这几个小词的翻译不按牌理出牌却令大大小小的专家汗颜
Thread poster: jyuan_us

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 06:35
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
Aug 15, 2005

Trenton: 陈屯(地名)
Union STREET: 友联街
Front company: 幌子公司

音,形,意, 绝了.


 

Edward LIU  Identity Verified
Canada
Local time: 06:35
Chinese to English
+ ...
Trenton 译成塔伦顿/特伦顿更常见。 Aug 15, 2005

jyuan_us wrote:

Trenton: 陈屯(地名)
Union STREET: 友联街
Front company: 幌子公司

音,形,意, 绝了.


 

Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 19:35
English to Chinese
+ ...
不錯哩 Aug 15, 2005

jyuan_us wrote:

Trenton: 陈屯(地名)
Union STREET: 友联街
Front company: 幌子公司

音,形,意, 绝了.


不錯哩,蠻符合 "傳思類型" 的要義。


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

这几个小词的翻译不按牌理出牌却令大大小小的专家汗颜

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search