Any suggestion to the terms of payment?
Thread poster: llian

llian
English to Chinese
Sep 16, 2005

Can anyone give me any suggestion of the proper terms of payment of translation work? It seems that the common practice is within one or two months upon delivery of the work.
However, in most situation,we don't meet our clients or agents.What if we deliver the work and they refuse to pay? Any tips, ideas, suggestions or experience to share?

Thanks!

[Subject edited by staff or moderator 2005-09-16 17:24]


 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:11
English to Chinese
+ ...
I posted my own situation Sep 17, 2005

in the English forum.

If you are as unlucky as I am, better be persistent and fight for your money using any appropriate approach. This of course will vary from case to case. In my case, the guy even went to extrems as to hang up upon me in the end. And I have to use some "underhand" tricks by calling his fiancee, who happens to be a very friendly Chinese woman about 20+ years of his junior.

I know this old guy is hiding everything from her, and is afraid of exposing his dark mean side to this woman. So I called her instead to get a promise of payment and pressure upon the guy. It seems worked a little by far.

My next step would be to hire a collection agency and squeeze him harder. Of course a commission must be paid.

I don't want to go any further than that. But legal precedures should follow if the debt is huge.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Any suggestion to the terms of payment?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search