我是新来的,希望大家多观照.
Thread poster: Holly Wong
Holly Wong
Chinese to English
Sep 19, 2005

偶然的机会进入这个网站,发觉这里是个不错的交友和学习的地方,新来乍到还什么都不懂,希望各位前辈多观照,指点.
谢谢.


Direct link Reply with quote
 
Joyce Curran  Identity Verified
Local time: 22:30
English to Chinese
+ ...
欢迎欢迎! Sep 19, 2005

Holly:

他们这会儿都忙着呢,让我来接待你吧!

你吃了吗?这是咱家乡见面必问的。等你跟我熟一些,我就会问你:吃的什么?如果有些菜是我喜欢的,我就会告诉你我的嫉妒。

欢迎了!

Holly Wong wrote:

偶然的机会进入这个网站,发觉这里是个不错的交友和学习的地方,新来乍到还什么都不懂,希望各位前辈多观照,指点.
谢谢.


Direct link Reply with quote
 
Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:30
English to Chinese
+ ...
Welcome on Board Sep 19, 2005

Holly Wong wrote:

偶然的机会进入这个网站,发觉这里是个不错的交友和学习的地方,新来乍到还什么都不懂,希望各位前辈多观照,指点.
谢谢.

浏览一下以往的帖子,你会马上熟悉这里的一切。Joyce姐是非常热心的人呐!


Direct link Reply with quote
 
Holly Wong
Chinese to English
TOPIC STARTER
谢谢JOYCE姐和JIANJUN GG Sep 20, 2005

谢谢JOYCE姐和JIANJUN GG
my english is rather poor, I have the willing to improve it.
以后我会多来这里看看.

希望大家工作顺利.还有希望JOYCE姐在异国开心,有机会常回来看看,尝尝家乡的菜肴,看看家乡的景色,体会下家乡的变化,听听浓浓的乡音.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

我是新来的,希望大家多观照.

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search