Freehand and Chinese
Thread poster: RaffaellaG

RaffaellaG  Identity Verified
Italy
Local time: 14:32
Chinese to Italian
+ ...
Oct 4, 2005

I was asked to make the DTP of a Simplified Chinese booklet with Freehand for Mac. I work on PC, do not have the program yet and would like to get some information about the feasibility of the project. Hope some colleague will be willing to share his/her experience with us.

I first wonder if, having already Corel and Acrobat suites, is there any chance I could work with one of those programs, import the Mac FH file into PC, write the Chinese text, outline and export all back again to FH for Mac?

Should I expect any specific problem working with Chinese in FH, is any special font required (I normally use Simsun and Simhei)?

Thank you
Raffaella


Direct link Reply with quote
 

Donglai Lou  Identity Verified
China
Local time: 20:32
Member (2002)
English to Chinese
+ ...
Some general ideas Oct 5, 2005

I first wonder if, having already Corel and Acrobat suites, is there any chance I could work with one of those programs, import the Mac FH file into PC, write the Chinese text, outline and export all back again to FH for Mac?


No, I don't think you will have any chance unless your client needs a PDF file only.

Should I expect any specific problem working with Chinese in FH, is any special font required (I normally use Simsun and Simhei)?


Being compared with Quark and Venture, FH is a friendly and handy tool to Chinese linguists. of course, you may have to deal with the "half character" problem (I am not sure whether such problem is still there), and to outline (linearize, or other similar action) all text, just as we do in Illustrator, for PDF export. if you don't, the text will not display correctly in non-Chinese environment.

as for fonts, common fonts like simsun and simhei are fine.

You can use Windows FH to open and edit MAC files without any problem. Maybe you need to add an extension name to the MAC file. before delivery, you can save it as a MAC FH file.

My info may not be accurate since I did a similar job last year but my memory failed to depict every detail now.

[Edited at 2005-10-05 04:05]


Direct link Reply with quote
 

RaffaellaG  Identity Verified
Italy
Local time: 14:32
Chinese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
freehand - chinese characters problem in trial version Oct 5, 2005

Hello Donglai,
thanks for answering.
yesterday I downloaded the trial version (english, MX 11.0.2) from Macromedia web site and installed it on SChinese OS (XP).
Unfortunately I am not able to write or copy Chinese text into the text frame: I visualize only garbage, no matter what’s the selected character, including Simsun. Any special adjustment I should be aware of?
Raffaella


Direct link Reply with quote
 

Donglai Lou  Identity Verified
China
Local time: 20:32
Member (2002)
English to Chinese
+ ...
Oops! Oct 5, 2005

RaffaellaG wrote:

Hello Donglai,
thanks for answering.
yesterday I downloaded the trial version (english, MX 11.0.2) from Macromedia web site and installed it on SChinese OS (XP).
Unfortunately I am not able to write or copy Chinese text into the text frame: I visualize only garbage, no matter what’s the selected character, including Simsun. Any special adjustment I should be aware of?
Raffaella


Hi! Raffaella,

I don't believe there are any special settings. Just highlight the text, then select the desired font. all chinese text should be there perfectly.

I use Trados to process FH files. First export or resave all texts into txt files and translate them in tagedit module. after translation, import all txt files back into FH and select all, change font, adjust layout as necessary, and outline them segment by segment (since Chinese text usually shorther than the English one).

If there are any special setting, please look into the preference or tool option and see whether there is any asian character support switch (I don't think there is any).

Good luck.


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
Hi Raffaella, Oct 5, 2005

You need a Simplified Chinese version to edit in SCH.

I do not know much about but have a good collaborator, specialist in DTP.

[Edited at 2005-10-05 11:41]


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 20:32
English to Chinese
+ ...
Let specialists provide solutions. Oct 5, 2005

chance wrote:

You need a Simplified Chinese version to edit in SCH.

I do not know much about but I have a collaborator, specialist in DTP.


The best way to do things right is to do only what you best can and let what you cannot those who really can. Just like Chance does it, find some specialists and keep everything concerning their professionality in your data base. You can always find a right one for the right solution of a right job. Believe me.


Direct link Reply with quote
 

RaffaellaG  Identity Verified
Italy
Local time: 14:32
Chinese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
problem solved Oct 6, 2005

Chance had the solution: Chinese OS and English FH are not enough, we need a Chinese OS _and_ Chinese FH version to properly display Chinese characters. Thanks for your help.
Thanks for your suggestion too, Wenjer. In general, I agree with you: let's specialist provide solutions. However, I am not thinking of providing graphic solutions myself, is the graphic specialist that is not able to deal with Chinese characters. So ... just wondering ... who is the specialist in this case ?
Cheers
Raffaella


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 20:32
English to Chinese
+ ...
Congratulations! Oct 6, 2005

RaffaellaG wrote:

Chance had the solution: Chinese OS and English FH are not enough, we need a Chinese OS _and_ Chinese FH version to properly display Chinese characters. Thanks for your help.
Thanks for your suggestion too, Wenjer. In general, I agree with you: let's specialist provide solutions. However, I am not thinking of providing graphic solutions myself, is the graphic specialist that is not able to deal with Chinese characters. So ... just wondering ... who is the specialist in this case ?
Cheers
Raffaella


If one of your graphic specialist should be a Chinese, he wouldn't let you down. Chance's suggestion is a hint for you to solve the problem, whereas your graphic specialist didn't know about the combination of OS and softare versions. You see, three shoemakers can be a power think-tank. This the reason why we are here.

However, my suggestions is basically a rule in our walk. We need a lot of people with different talents. I thought about talking to you when I met an interpretation problem while reading Italo Calvino. Well, that is another story. I will write you about the puzzles with Calvino's writing.

Congratulations to your solution!

Wenjer


Direct link Reply with quote
 

RaffaellaG  Identity Verified
Italy
Local time: 14:32
Chinese to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
yes, please Oct 6, 2005

Italo Calvino? Looking forward to receiving your message about that!
Pls do write, and we'll try to work it out.
Best
Raffaella


Direct link Reply with quote
 
Wenjer Leuschel  Identity Verified
Taiwan
Local time: 20:32
English to Chinese
+ ...
Some other times Oct 7, 2005

RaffaellaG wrote:

Italo Calvino? Looking forward to receiving your message about that!
Pls do write, and we'll try to work it out.
Best
Raffaella


Thanks, Raffaella!

Here is one of the question I asked.
http://www.proz.com/kudoz/1145162

Though it was solved, I would like to have you opinion.

The other questions for some other times. Thank you.

- Wenjer


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Freehand and Chinese

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search