punctuation marks in Chinese
Thread poster: RaffaellaG

RaffaellaG  Identity Verified
Italy
Local time: 11:22
Member (2005)
Chinese to Italian
+ ...
Feb 20, 2006

Hallo,
I wonder how to use some punctuation marks in Chinese.

For instance, in a list like the following, in a Technical Manual where xxxxxxx is a short sentence (up to 10 Chinese characters) and the orignal western language reads
- xxxxxxx ;
- xxxxxxx ;
- xxxxxxx .
is the use of semicolon the same as in a Western language?
It seems to me that sometimes in Chinese nothing is added at the end, sometims the semicolon, and sometimes the full stop.

What do you use or prefer ?

Is there any Chinese writing Manual of Style to refer ?

Thanks
Raffaella


 

Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 17:22
English to Chinese
+ ...
My way of solving the problem Feb 20, 2006

RaffaellaG wrote:

Hallo,
I wonder how to use some punctuation marks in Chinese.

For instance, in a list like the following, in a Technical Manual where xxxxxxx is a short sentence (up to 10 Chinese characters) and the orignal western language reads
- xxxxxxx ;
- xxxxxxx ;
- xxxxxxx .
is the use of semicolon the same as in a Western language?
It seems to me that sometimes in Chinese nothing is added at the end, sometims the semicolon, and sometimes the full stop.

What do you use or prefer ?

Is there any Chinese writing Manual of Style to refer ?

Thanks
Raffaella


For short descriptions, I would leave them unpuntuated in case they are bulleted items. For longer descriptions, I would take either Chinese semicolons for the items save the last one with a Chinese period.

To be honest, I don't know exactly what the conventions are for such cases, but my translation works are always accepted in the ways I described above.

Good luck!


 

Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 17:22
Member (2004)
Chinese to English
Check out this discussion Feb 20, 2006

I had the same question too!!! Check out this recent post: http://www.proz.com/topic/38555.

What I conclude from the discussion is that Chinese punctuation marks are basically for change of tone and emphasis. There are no so-called rules, though there are some guidelines available to help Chinese learners.

Denyce


 

adj600
United Kingdom
Local time: 10:22
English to Chinese
+ ...
here is the rule for punctuation marks Feb 20, 2006

Raffaella:

Short answer to your question is: yes, here it is:

http://www.chineseedu.hku.hk/cmi/LanguageKnowledge/StandardLang/article02/index.htm

As you may find, it is the rule for the use of punctuation marks, applicable only in mainland China and Hong Kong. Not quite sure if Taiwan has similar rules.

Pls refer to the section of '分号', and you'll find the same usage as you raised.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

punctuation marks in Chinese

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search