Pages in topic: [1 2] > |
Off topic: A small personal announcement... if you don't mind Thread poster: Shaun Yeo
|
Shaun Yeo Local time: 11:51 English to Chinese + ...
敬告知交: 俺自04年获得IOL英汉鉴定,大事宣传,满足一番虚荣心之后,终日无所事事,不思进取,一年多来无甚建树。今年静极思动,年头遂决定临老入花丛,再向IOL考个汉英方向的鉴定,许是苍天怜我白发满头,犹自作莘莘学子的paper-chasing状,昨天终于捎来一纸好消息:俺的名字排在孙山之前! 俺除了老泪纵横,老怀堪慰之外,含泪的眼角还偷偷向抺桑方向一瞥,暗下决心:now the next paper to chase is...嗯,有道是人心不足蛇吞象,此之谓也
[Edited at 2006-05-09 12:33] | | |
Zhoudan Local time: 11:51 English to Chinese + ...
姚兄每有喜讯,必在此相告,与我等分享。谢谢! 要说不思进取,我才是不思进取,到现在一张证书也没有......看来,我也得...... Shaun Yeo wrote: 敬告知交: 俺自04年获得IOL英汉鉴定,大事宣传,满足一番虚荣心之后,终日无所事事,不思进取,一年多来无甚建树。今年静极思动,年头遂决定临老入花丛,再向IOL考个汉英方向的鉴定,许是苍天怜我白发满头,犹自作莘莘学子的paper-chasing状,昨天终于捎来一纸好消息:俺的名字排在孙山之前! 俺除了老泪纵横,老怀堪慰之外,含泪的眼角还偷偷向抺桑方向一瞥,暗下决心:now the next paper to chase is...嗯,有道是人心不足蛇吞象,此之谓也 [Edited at 2006-05-09 11:57] | | |
chance (X) French to Chinese + ...
你可真是屡考屡胜,屡胜屡考啊 | | |
wherestip United States Local time: 22:51 Chinese to English + ...
|
|
可喜可贺!Shaun还是年轻有冲劲,大概是年龄不饶人,我好像怎么也没有Motivation去考试了。 | | |
Chinoise Local time: 00:51 English to Chinese + ...
不过,大闸蟹的事儿... Shaun Yeo wrote: 敬告知交: 昨天终于捎来一纸好消息:俺的名字排在孙山之前!
[Bearbeitet um 2006-05-10 00:41] | | |
Chinoise Local time: 00:51 English to Chinese + ...
你还年轻,正处在“资本积累”阶段。:) Zhoudan wrote: 姚兄每有喜讯,必在此相告,与我等分享。谢谢! 要说不思进取,我才是不思进取,到现在一张证书也没有......看来,我也得...... | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 11:51 English to Chinese + ...
姚兄弟真是積極進取,閒來無事加考幾個憑證,這是年輕人好榜樣! 恭喜啦! | |
|
|
pkchan United States Local time: 23:51 Member (2006) English to Chinese + ...
Shaun Yeo 兄﹕如此努力不懈,很值得晚輩同業學習、致敬。『世上無難事,只要肯攀登』,祝君更上一層樓。pkchan | | |
Haiyang Ai (X) United States Local time: 22:51 English to Chinese + ... |
chance (X) French to Chinese + ...
有人曾跟我说,PROZ汉化后有几个人的名字也许会引来客户。我想你该算是名人之一啦
[Edited at 2006-05-09 15:43] | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 11:51 English to Chinese + ...
chance wrote: 有人曾跟我说,PROZ汉化后有几个人的名字也许会引来客户。我想你该算是名人之一啦 那還用說嗎?參與有益於社群之工作者必然會受到別人的肯定。 | |
|
|
Justin Lai Australia Local time: 14:51 English to Chinese
恭賀姚兄再次獲得肯定! | | |
Xu Dongjun China Local time: 11:51 Member (2006) English to Chinese
恭喜恭喜 如果通过考试有请客吃饭的话带上我哦:-) | | |
Donglai Lou (X) China Local time: 11:51 English to Chinese + ... congratulations! | May 10, 2006 |
my admiration is beyong words. So, I dare not to call you "brother" anymore. I have to call you "master (Qianbei)". you deserve it. | | |
Pages in topic: [1 2] > |