Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23]
简体中文网页已经上了! (Proz.com has been PARTIALLY localized into Chinese!)
Thread poster: Zhoudan

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 08:27
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
感谢你的热情支持! Jul 1, 2008

Jason Ma wrote:

我非常愿意参与网页本地化的工作。目前时间和精力都许可。 当然适合不适合还要看Proz管理层的意见了。


Jason, 你好!

感谢你的热情支持!我会推荐你的,并尽快与你联系。如有时间,请浏览一下目前已经完成的中文网页。

谢谢!

Kevin


 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 23:27
English to Chinese
+ ...
感谢您的信任 Jul 1, 2008

我免费作为注册用户在Proz上晃悠了一年多了,现在如能为她出点力,对我自己也是一个学习机会。
我把网页设置成Chinese Mode了,先收悉一下。

[Edited at 2008-07-01 03:33]


 

Xiangdong Zhuo
China
Local time: 23:27
English to Chinese
一如既往地支持这项工程 Jul 1, 2008

网站内容在不断更新,本地化当然要继续。

随时准备听候老大调遣。

Kevin Yang wrote:

翻译朋友们,大家好!

在大家多年的努力下,本网站汉语本土语言化的工程已见成效。这是件持续进行的工作,需要大家继续给与持续的关注和无私的奉献。

经过一两年的试运行,效果和质量均令人满意。同时,我们也发现了一些亟待解决的问题。现在又有一批文件需要翻译。请热心支持汉语本土语言化工程的新老翻译们都来参与新一轮的翻译工作。请注意: 这项工作是义务劳动,没有直接以金钱形式支付的报酬,但是可以获得KudoZ分,并在网页翻译团队的成员名单中刊登参加者的姓名。还要提醒大家的是,参与这种工作不是一次性的,而是持续性的,一般一年有一轮。

为了避免出现参加一次就“一劳永逸”的情况,我在向网站建议,在翻译团队成员的名字后面,同时标明其负责翻译的字数和/或参与的年份,客户可以从中看出该翻译的服务活跃程度。

如果你对参与此工程有兴趣,请在这里登帖表明一下,以便我与你取得联系。如有其他任何疑问,请随时在此询问。

谢谢!

Kevin

[修改时间: 2008-06-29 18:55]


 

Julia Zou  Identity Verified
China
Local time: 23:27
Member
English to Chinese
+ ...
Kevin, count me in! Jul 1, 2008

Kevin Yang wrote:


如果你对参与此工程有兴趣,请在这里登帖表明一下,以便我与你取得联系。如有其他任何疑问,请随时在此询问。

谢谢!

Kevin



Kevin, 我也愿意出一份力。

[Edited at 2008-07-01 23:56]


 

LoyalTrans
Local time: 23:27
English to Chinese
+ ...
如果不嫌弃 Jul 2, 2008

也算我一个吧。。。

 

lbone  Identity Verified
China
Local time: 23:27
English to Chinese
+ ...
支持 Jul 2, 2008

愿意参加

 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 08:27
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
我会尽快与大家联系。 Jul 3, 2008

谢谢Jason Ma, Xiangdong Zhuo, Julia Zhou, LoyalTrans及lbone表示愿意参加义务劳动。还有我们的才子东来也有时间帮忙。你们都在我的名单上了。我会尽快与大家联系。

Kevin


[修改时间: 2008-07-07 05:26]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

简体中文网页已经上了! (Proz.com has been PARTIALLY localized into Chinese!)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search