Pages in topic:   [1 2] >
中美間的區別
Thread poster: jyuan_us

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 22:22
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
Nov 8, 2006

舉凡任何人或事﹐ 都可成為此線的素材﹐ 只要列出區別就成。 不設限定﹐ 不把它定位為文化﹐ 文學﹐ 人口﹐ 民俗﹐宗教﹐ dot, dot, dot.

This is also not concerned with science. when you see a phenomenon, just share with us. We don't care if it is just an individual case or it is representitive of a group. Let me give this one first:

美國有很多女性華裔知名人士﹐社會活動家﹐ 社區積極分子﹐ 哪裡熱鬧哪裡有她們﹐ 總上報紙。 後來突然看見這些人組織SINGLE MOTHER 家庭郊游﹐ 這些叫得出名字的去了不少。

後來就閃出這樣一個觀點﹕中國女人離婚後都消沉﹐ 生命的勁頭和衝勁虛弱了很多。 在美國的女人卻不然﹐ 沒有丈夫﹐ 對她們來說﹐ 等於是騰出了時間服務社會大眾﹐ 真正個自強不啊﹗

我就想了﹐ 某些人生活中的不如意﹐ 其實反倒催化出了她的進取心。 進而言之﹐ 這倒是成了讓社會進步的動因。

[Edited at 2006-11-08 06:32]


Direct link Reply with quote
 

David Shen  Identity Verified
Local time: 19:22
English to Chinese
+ ...
东西文化区别之一 Nov 8, 2006

东= “咚, 大 胆 刁 民”!
西= "Shit, politician!"


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 22:22
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
That is a good one Nov 8, 2006

David Shen wrote:

东= “咚, 大 胆 刁 民”!
西= "Shit, politician!"


簡介明快﹐ 合輒押韻﹐很有樂感。不錯。謝謝DAVID﹗


Direct link Reply with quote
 

David Shen  Identity Verified
Local time: 19:22
English to Chinese
+ ...
老兄休息好 Nov 8, 2006

你老兄不睡觉呀?我这儿十点半过,纽约都快天亮了!周末再聊。
又及:今天正好是美国普选之日,我这般嘲弄政客,不知下个礼拜是否会有人找我谈话,或“双规”之类的。

[Edited at 2006-11-08 06:52]


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 22:22
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
THANKS DAVID. Nov 8, 2006

我是個夜貓子來的。
又一條﹐ 據說﹕
中國人認為寫搏客是時髦﹐ 美國人認為寫搏客是無聊。


Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 10:22
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
同意美国人的观点 Nov 8, 2006

我有个朋友在做搏客网站,手下还有不少员工,不知道是靠什么养活的。问他钱从何而来,他说现在是烧钱阶段,主要任务是拉投资,就看以后了。

jyuan_us wrote:

中國人認為寫搏客是時髦﹐ 美國人認為寫搏客是無聊。


Direct link Reply with quote
 
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 10:22
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
离婚不一定是不如意 Nov 8, 2006

我有个朋友为了离婚,把自己的所有财产都让给了对方,只求离掉!

也许,离婚了,她们更找到了自我,人生也因此更有价值。还有一个朋友离了找到了更适合自己的,现在她的全部生活都围绕着家和孩子,可她觉得很幸福,说:“上帝待我不薄!”(信教)

感觉现在中美对待离婚的差异已经缩小了。主要是中国人已经不像以前那样闲着没事干,爱管人家的私事。但年轻姑娘普遍有一种怕自己嫁不出去的担忧。说来也怪,现在男女接触的机会很多,可大男大女实在太多了。

女孩都担心过了25岁找不到人家等老了。而男的到了40岁仍然不急成家,想要找个20出头的小女孩好好恋爱,享受浪漫。我觉得这一点倒是中外有别。最近我有个女友结婚,男的是个老外,比我朋友小八岁,可男方一点都不觉得这是个问题。声明一点,我那女友可是人尖子,绝对没有要外籍身份的意图,事实上,两人的事业都在大陆,而且各自做各自的生意,我看男方的生意有很多地方还是我朋友在帮呢。这也是一种互补。

jyuan_us wrote:

我就想了﹐ 某些人生活中的不如意﹐ 其實反倒催化出了她的進取心。 進而言之﹐ 這倒是成了讓社會進步的動因。

[Edited at 2006-11-08 06:32]


[Edited at 2006-11-08 08:25]


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 22:22
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
老美给公司取名讲究通俗,老中给公司取名讲究内什么 Nov 8, 2006

比如: XX BROTHERS INC。 XX and SONS INC。 general electronics, General Motors. 在老中看来就比较BORING。

老中给公司取名讲究内什么, 有学问,与众不同, 有时一没与众不同好就出现了生僻字。取名者高深, 看名者不认识。 例如针对老人的公司叫耆X公司, 搞吃的公司叫朵颐XXX, 搞翻译的公司叫信达雅XXX等等什么什么的(如果真有这样的公司, 我不是有意冒犯您, 只是就事论事), 不一而足。

[Edited at 2006-11-08 17:14]


Direct link Reply with quote
 

tang jianmei
Local time: 10:22
English to Chinese
老与不老 Nov 9, 2006

中国人五十多岁就自认或被认为“老了”;这话要对七、八十岁的美国老人说,他/她一定跟你急。

Direct link Reply with quote
 

huifang qin
China
Local time: 10:22
English to Chinese
+ ...
BINGO Nov 9, 2006

jyuan_us wrote:

我是個夜貓子來的。
又一條﹐ 據說﹕
中國人認為寫搏客是時髦﹐ 美國人認為寫搏客是無聊。

我周围很多朋友 基本上天天写BLOG 
每个人都写自己不写感觉很落后(我就被朋友批评说BLOG好久没更新,其实是自己偷懒,哈)
的确是挺无聊的


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 22:22
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
美國人喜歡做SURVEY或POLL Nov 9, 2006

大事小事實施之前都要做SURVEY或POLL, 也許跟美國的民主理念深入民心有關。做一項決策之前, 要征求所有的人的意見。要民主, 不敢專斷。

其實,有時這也是一種形式主意。很多情況下, 主持SURVEY的人根本就知道SURVEY的結果是什麼, SUR 不SUR的, POLL 不POLL的, 都一樣。


可是這個過程還是要有的。 也許主事兒者想不負責任, 等出問題了, 預備這樣說﹕嘿, 這是眾人的意見, 別怨我。

哪像咱們老中, 拍拍腦門, 事就辦了。管他四七二十八!


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 22:22
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
聽他們說博客就是日記 Nov 9, 2006

jessica214 wrote:

jyuan_us wrote:

我是個夜貓子來的。
又一條﹐ 據說﹕
中國人認為寫搏客是時髦﹐ 美國人認為寫搏客是無聊。

我周围很多朋友 基本上天天写BLOG 
每个人都写自己不写感觉很落后(我就被朋友批评说BLOG好久没更新,其实是自己偷懒,哈)
的确是挺无聊的


所以得天天寫。

我寫日記就寫過一回,上小學得時候語文老師布置的作業是每天一篇日記, 結果我在開學前一天把整個暑假50來天的都寫出來了。

好在老師沒要求.1977念年7月7日晴天.這種格式。哪裡記得住哪天陰天晴天啊。如果那天是晴天, 我寫我打著雨傘扶著80多歲的老太太過泥濘的馬路來著, 這不一聽就假的嗎?


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 22:22
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我噴飯, 我啞然,我暈倒,我不高興 Nov 9, 2006

欣賞一下這樣的翻譯﹕

1。歡迎您出席老年痴呆症20周年市長會議!

2。有許多其它藥品的名稱的拼寫和XXX藥是很接近的, 有時藥房一忙亂, 就可能給您提供了與您的處方不同的藥品。如果您吃錯藥了, 您就有嚴重問題!!!

3。賣牙刷的傳單上Q 與A項下寫著﹕
問﹕刷牙是否越密越好?

多少次算密呀? 一天刷15次?得了COMPULSIVE DISORDER嗎? 真是的!

都是來自大公司,大機構, 大機關的文宣。

中國的這種情況可能會少一些。(標語路牌除外)


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 22:22
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
我昨天還因為我都40多歲這麼老了而消沉來著 Nov 9, 2006

tang jianmei wrote:

中国人五十多岁就自认或被认为“老了”;这话要对七、八十岁的美国老人说,他/她一定跟你急。


聽你這麼一說, 今天就像上了彈簧一樣,活蹦亂跳的。高亢, 高昂, 高漲。

我是不是BIPOLAR啦?!


Direct link Reply with quote
 

jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 22:22
Member (2005)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
昨天看了這种游戏, Nov 9, 2006

占对点说:几天不见, 买一车哈,改四轮了。

从对仆说:当夫妻像我们这样靠著依从着多好。看你们, 都拧把了

大对太说:咱俩除了性别不同, 没有别的。



(别人的创意。 偶加加工而已)。


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

中美間的區別

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search