Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
湾区Powwow
Thread poster: peiling

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
Chinese to English
+ ...
Dec 1, 2006

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.icon_smile.gif


 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 12:16
English to Chinese
+ ...
支持! Dec 1, 2006

扶持下一代是我们每一位老译员应尽的责任。

Pei Ling Haußecker wrote:

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.icon_smile.gif


 

David Shen  Identity Verified
Local time: 08:16
English to Chinese
+ ...
GREAT Dec 1, 2006

老夫会在 LOVERS POINT 守株待兔。

 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
天啊! Dec 1, 2006

icon_smile.gif 谢谢David!

David Shen wrote:
老夫会在 LOVERS POINT 守株待兔。


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 11:16
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
讓我先申請通行證 Dec 1, 2006

David Shen wrote:

老夫会在 LOVERS POINT 守株待兔。


看看家中的『老兔』是否願意一起去LOVERS POINT ,看人家怎樣『守株待兔』。


 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
申請通行證需要reference吗? Dec 1, 2006

icon_biggrin.gif

 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 11:16
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
她說假期已用盡,而且 Dec 1, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:

icon_biggrin.gif


她一聽到是LOVERS POINT便說﹕加重保金也未必放人,那裡太多兔子。


 

Lin Yang  Identity Verified
United States
Local time: 08:16
English to Chinese
+ ...
Peiling, thank you so much for the invitation, Dec 1, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.icon_smile.gif


and for putting me among those seasoned colleagues.icon_wink.gif

I woul love to come. But my boys are too young (3 and 2) to bring along from San Diego. And I don't feel comfortable to leave them behind with their dad either. hehe.

It will be a great chance to get together during this holiday season though. Enjoy and best wishes.

Lin


 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
That's too bad. Dec 1, 2006

Do stick around and hopefully you'd be able to get to see some photos from the powwow! ;P

Pei Ling

gladbeach wrote:

I woul love to come. But my boys are too young (3 and 2) to bring along from San Diego. And I don't feel comfortable to leave them behind with their dad either. hehe.

It will be a great chance to get together during this holiday season though. Enjoy and best wishes.

Lin


 

tiandaijun
China
Local time: 23:16
English to Chinese
That would be fantastic, anyhow, i am enjoying African sunshine . Addis Ababa is Spring la Dec 1, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:

Do stick around and hopefully you'd be able to get to see some photos from the powwow! ;P

Pei Ling

gladbeach wrote:

I woul love to come. But my boys are too young (3 and 2) to bring along from San Diego. And I don't feel comfortable to leave them behind with their dad either. hehe.

It will be a great chance to get together during this holiday season though. Enjoy and best wishes.

Lin


 

David Shen  Identity Verified
Local time: 08:16
English to Chinese
+ ...
If You Come to San Francisco...... Dec 2, 2006

GoldenGateSF.jpg

 

Kevin Yang  Identity Verified
Local time: 08:16
Member (2003)
English to Chinese
+ ...
这个想法很好!我支持。 Dec 2, 2006

Pei Ling Haußecker wrote:

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.icon_smile.gif


Pei Ling, 在座各位,

大家好!

这个想法很好!我支持。加州的同行朋友很多,完全可以开一次联谊会了。我知道知名人士中有李斌和David都在加州。我看还是以加州的朋友为主搞一次聚会比较好。小平在加拿大,老孙和Steve都在德州,我在俄勒冈州,PKChan在波士顿。要让大家都到场可能不太容易。可能需要施展更多的魅力和游说功底。有什么需要我帮助的,告诉我就好,一定会大力协助。

Kevin


 

Xiaoping Fu  Identity Verified
Canada
Local time: 08:16
Chinese to English
+ ...
很想去! Dec 2, 2006

TongliUSA wrote:

Pei Ling Haußecker wrote:

http://www.proz.com/powwow/1110

有请各位翻译界老將(前辈不一定合每个人的胃口,希望称'老將'不会得罪任何人:D)Kevin, Libin, Xiaoping, David, Gladbeach,以及身在湾区附近的译者.有时间的话来参加这个Powwow.人越多越热闹.搞不好搞大了的话,远在波士顿的pkchan都赶来了呢.icon_smile.gif


Pei Ling, 在座各位,

大家好!

这个想法很好!我支持。加州的同行朋友很多,完全可以开一次联谊会了。我知道知名人士中有李斌和David都在加州。我看还是以加州的朋友为主搞一次聚会比较好。小平在加拿大,老孙和Steve都在德州,我在俄勒冈州,PKChan在波士顿。要让大家都到场可能不太容易。可能需要施展更多的魅力和游说功底。有什么需要我帮助的,告诉我就好,一定会大力协助。

Kevin


我这里与旧金山相距1,600公里。不知这个季节开车去是否安全?


 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
Chinese to English
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢Kevin支持及无限欢迎小平! Dec 2, 2006

我把日子搞乱了.16号当晚有一个dinner,不过其余一整天都好商量!

 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 11:16
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
現在是說真話的時間 Dec 2, 2006

在聖誕節前,工作會是緊迫一點。什麼申請通行證,介紹書,保證金,兔子多都是說說笑,請霈霖不要介意。KEVIN或許會知道我的工作。很想與大家見面,還是要找一個機會。

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

湾区Powwow

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search