请问国内往国外邮寄普通航空信件大概多长时间能到
Thread poster: Han Li
Han Li
Han Li  Identity Verified
China
Local time: 01:48
English to Chinese
+ ...
Apr 12, 2007

如果哪位同仁碰巧收到过国内寄去的信件,从邮戳上来看中间经过了多长时间呢?最近需要往加拿大寄一封信,想知道多长时间能到,然后在那个时间再发邮件询问对方是否收到。
先谢谢了!


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 12:48
Chinese to English
+ ...
Roughly a week Apr 12, 2007

I would say approximately 7 to 9 days; 5 days the fastest, 15 days the slowest.

My 2 orders placed with Joyo were shipped via DHL, each time it took ~9 days. 2 orders with DangDang took ~50 days each. But that was an extreme... They were literally put on a slow boat.



[Edited at 2007-04-12 12:20]


 
Han Li
Han Li  Identity Verified
China
Local time: 01:48
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢您! Apr 12, 2007

谢谢您,wherestip先生。那我就心中有数了,等半个月左右我就发邮件问问对方收到没有。:-)

 
Xu Dongjun
Xu Dongjun  Identity Verified
China
Local time: 01:48
Member (2006)
English to Chinese
10天左右吧 Apr 12, 2007

3月30日下午从上海寄出的东西昨天上午到西班牙的一个小城市。

普通航空信件

FYI


 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 01:48
English to Chinese
+ ...
通过邮局寄航空邮包 Apr 12, 2007

的话,只需一个星期。加拿大的来信,最快一周,最慢2周。

Han Li wrote:

如果哪位同仁碰巧收到过国内寄去的信件,从邮戳上来看中间经过了多长时间呢?最近需要往加拿大寄一封信,想知道多长时间能到,然后在那个时间再发邮件询问对方是否收到。
先谢谢了!


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 12:48
English to Chinese
+ ...
by Airmail Apr 12, 2007

Make sure you put “Airmail” on your envelope. Otherwise, “surface mails” (by land or sea) may take over one month to arrive. It happens sometimes!

 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Steve, Apr 12, 2007

我最近从当当买一本词典,选择快递方式,在当当等待确认几天,收到他们通知发出邮件的第3天居然就收到了,快的让我吃惊
wherestip wrote:

My 2 orders placed with Joyo were shipped via DHL, each time it took ~9 days. 2 orders with DangDang took ~50 days each. But that was an extreme... They were literally put on a slow boat.



[Edited at 2007-04-12 12:20]


 
Han Li
Han Li  Identity Verified
China
Local time: 01:48
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
谢谢各位! Apr 12, 2007

谢谢stonejohn、Zhoudan,也感谢孙老提醒,这是第一次往国外寄信,今天也没详细问,我想当然的认为他们一定会通过Airmail邮寄,明天再去问一下,如果真的是通过海运,那我就再寄一封,真要等一个月,那可能会耽误很多事的。:-)

 
Xu Dongjun
Xu Dongjun  Identity Verified
China
Local time: 01:48
Member (2006)
English to Chinese
本地快递? Apr 12, 2007

当当是不是在法国也有仓库?然后直接从本地快递?

chance wrote:

我最近从当当买一本词典,选择快递方式,在当当等待确认几天,收到他们通知发出邮件的第3天居然就收到了,快的让我吃惊



 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 12:48
Chinese to English
+ ...
International standard service Apr 12, 2007

chance wrote:

我最近从当当买一本词典,选择快递方式,在当当等待确认几天,收到他们通知发出邮件的第3天居然就收到了,快的让我吃惊



http://www.amazon.com/

chance,

I actually just noticed that Joyo's operation is affiliated with Amazon.com. Click on "China" at the bottom of the page of the above link (Amazon.com homepage) and it takes you directly to the homepage of Joyo.

That kind of explains why Joyo's international standard service is so much better than DangDang's. For roughly the same shipping charges, Joyo's orders get shipped through DHL while DangDang's get shipped international surface mail.

I bet you had to pay a pretty penny for the expedited shipment of that dictionary. IMO DangDang charges too much for their international priority service.



[Edited at 2007-04-12 18:05]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
不是,也许他们最近找到较好快运合作者 Apr 12, 2007

直接从北京发到巴黎,以前好像需要到香港再DHL,所以慢些。我是当当和Joyo都买过好几次了,有些细节可能搞混。
stonejohn wrote:

当当是不是在法国也有仓库?然后直接从本地快递?

chance wrote:

我最近从当当买一本词典,选择快递方式,在当当等待确认几天,收到他们通知发出邮件的第3天居然就收到了,快的让我吃惊



 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
Steve, Apr 12, 2007

记得你说过Joyo快,这本词典我是在Joyo先订购的,但是他们没现货,还把书款给退回到银行帐号了,只好再从当当订。词典才50元,快递费却要250元

 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 12:48
Chinese to English
+ ...
当当收费太多 Apr 12, 2007

chance wrote:

... 词典才50元,快递费却要250元


Tell me about it. That sounds like highway robbery to me



[Edited at 2007-04-12 18:07]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 12:48
Chinese to English
+ ...
A Good Example in Service Apr 14, 2007

chance,

Yesterday I placed an order online with Neiman Marcus. This morning it got FEDEX delivered to my doorstep, free of charge.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

请问国内往国外邮寄普通航空信件大概多长时间能到






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »