增强网站的一个小建议 (A suggestion to enhance ProZ experience)
Thread poster: clearwater

clearwater
China
Local time: 09:39
English to Chinese
Apr 27, 2007

不知网站工作人员可否新增为所提问的内容添加颜色的功能?以便大家一目了然,省得出现***或者{}之类的“突出标志符”^_^

[Subject edited by staff or moderator 2007-04-27 01:05]


 

Jianjun Zhang  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:39
English to Chinese
+ ...
Hi Jianmiao, Apr 27, 2007

Thanks for your suggestion.

I believe this could be convenient for other peers to answer the question.

If you will, you can also post this suggestion in English under KudoZ forum where more KudoZ users and moderators will read and give their feedback.

I have already added a note to this post in English for more moderators and administrators to see.

Best,
Jianjun

clearwater wrote:

不知网站工作人员可否新增为所提问的内容添加颜色的功能?以便大家一目了然,省得出现***或者{}之类的“突出标志符”^_^

[Subject edited by staff or moderator 2007-04-27 01:05]


 

clearwater
China
Local time: 09:39
English to Chinese
TOPIC STARTER
有劳了。 Apr 27, 2007

谢谢,建军!
因为很少写英文,所以觉得用英文发贴很费劲,反正你也已经替我转达了意思^_^
再次感谢!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

增强网站的一个小建议 (A suggestion to enhance ProZ experience)

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search