已注册还未成为会员能被搜索到吗?
Thread poster: Sunny Xia

Sunny Xia  Identity Verified
Local time: 13:58
English to Chinese
+ ...
May 3, 2007

诸位前辈,我是一只“新鸟”,今天刚刚注册,但还未成为会员,请教诸位大侠,这种情况下我的profile能被搜索到吗?多谢!

 

Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 13:58
Member (2004)
Chinese to English
Yes May 3, 2007

Hi Sunny,

Welcome to Proz!

The answer to your question is yes. However, when a client searches for, let's say, an English-Chinese medical translator, the profiles of Proz members will show up first. The client has to click on "Non-member" to see the profiles of the non-members.

Hope that helps.

Denyce

[Edited at 2007-05-03 08:36]


 

Sunny Xia  Identity Verified
Local time: 13:58
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
I'm going to be a member May 3, 2007

Thanks Denyce,

I'm considering to become a member of Proz. I think this is a good place to communicate and search for opportunities.

[修改时间: 2007-05-03 09:59]


 

Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 13:58
Member (2004)
Chinese to English
Good choice May 3, 2007

Hi Sunny,

I assure you Proz membership is a good investment. If you are serious about getting into the international market, I think you should give Proz a try. Try out all the functions here and feel free to email me if you have any questions.

Take care,
Denyce


 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 13:58
English to Chinese
+ ...
Hi! Denyce. May 3, 2007

I am also considering to become a member. Actually, now I am trying to familiarize myself with Proz and Prozians. I just want to do it slowly: start small, grow stronger.

 

Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 13:58
Member (2004)
Chinese to English
Active Kudoz Participant May 3, 2007

Hi Martin,

Yes, I see that you are very active in our Chinese Kudoz recently. This is good as it gives you exposure. You have a nice profile too, and that certainly catches the attention of potential clients.

Please feel free to explore the site. Let me know if you need any help.icon_smile.gif

Denyce

[Edited at 2007-05-03 23:21]


 

chance (X)
French to Chinese
+ ...
Hi Martin, May 4, 2007

本想通过你的个人页面给你邮件,但是却出现:
This user does not wish to receive mail through his or her profile

如果你想在这里拿到工作,最好先解决方便接收邮件问题icon_wink.gif 看到你也可以用其它方式接收邮件,但我没试。

Martin Jones wrote:

I am also considering to become a member. Actually, now I am trying to familiarize myself with Proz and Prozians. I just want to do it slowly: start small, grow stronger.


[Edited at 2007-05-04 09:22]


 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 13:58
English to Chinese
+ ...
Hi! Chance May 4, 2007

感谢你给我email,很可惜没有收到。你说得是proz message 还是proz emailbox, 如果是proz message, 我刚让Forrest试发了一个,能收到啊。如果是proz emailbox, 我这才打算申请呢。

I checked my Proz instant message setting with kind help of Forrest. The thing is I accidently blocked the entrance to some colleagues, and now I have just opened it. It should work now.

法国大选正在紧锣密鼓的进行中,不知你看好罗亚尔还是萨尔科齐?



[Edited at 2007-05-04 13:53]

[Edited at 2007-05-04 14:26]


 

Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 13:58
Member (2004)
Chinese to English
Email and Proz Message May 4, 2007

I clicked on both the email and Proz message icons in Martin's profile, and everything looks fine. Chance, would you like to try again? If you still get the same message, Martin might have to check his settings. I had the same problem with another colleague, but he said he did not block me. Must be a system error...

Denyce


 

chance (X)
French to Chinese
+ ...
Thanks Denyce, May 4, 2007

我又试了,现在已发出邮件,今天上午试了几次都不行。

周末愉快icon_smile.gif
Denyce Seow wrote:

I clicked on both the email and Proz message icons in Martin's profile, and everything looks fine. Chance, would you like to try again? If you still get the same message, Martin might have to check his settings. I had the same problem with another colleague, but he said he did not block me. Must be a system error...

Denyce


 

Forrest Liang  Identity Verified
China
Local time: 13:58
English to Chinese
Hi Martin May 7, 2007

举手之劳,不足挂齿!

五一我又出去暴踩了几回单车,阳朔遇龙河当真风景如画啊!已去过几次了,愣是不厌!你搞了点什么活动吗?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

已注册还未成为会员能被搜索到吗?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search