字数、重复率、折扣……该以哪个软件的统计为标准?我彻底晕了!!
Thread poster: Ray Tong

Ray Tong
Local time: 12:33
English to Chinese
Aug 22, 2007

各位前辈,帮帮忙,我这回是彻底晕了……

还是前面的那个数百篇Word文档的项目,客户要求我统计出总的字数,重复率,将这些信息做一个清晰详细的Word列表或Excel电子表格向他报价!

在Libin博士和Ibone的帮助下,我找到了可以对这些文档快速统计汇总的方法。但是,这个时候我又发现了一个问题:

同样是这些文章,使用不同工具所得出的字数和重复率的差异实在是太大了:

首先是字数:

Trados 2006:61000
Wordfast 5.5: 57084
PractiCount 3.1: 59000

其次是重复率(Repetitions ):

Trados 2006:40%
Wordfast 5.5: 47%

我看到这个数据就有点发晕了,因为我不知道该按照哪个标准比较合适,但是我肯定这4000多个的字数差异,再加上7%的重复率上的差异。肯定对最终的报价的影响挺大的!

不知道各位前辈在遇见这种情况的时候,会怎么处理呢?

我刚开始想以Trados所得出的统计数据为标准,因为相较之下,它的数据对我更加有利,并且Trados也是业界的事实标准。但是,这样做会带来2个问题:

1. 可能会跟其他译者,或是客户本身所获得的统计数据有冲突。如果我的数据高出太多的话,可能会影响我的商业信誉。

2. 我需要用PractiCount 3.1来快速的生成统计报表,并按照字数和重复率对总价进行打折。但是,Trados的数据和它有较大的出入,这样两个矛盾的数据呈现在客户面前,他又会怎样想呢?我想最自然的反应就是困惑了吧……

唉,真是个麻烦的事情,请各位前辈多给我一点意见吧!

[Edited at 2007-08-22 13:24]

[Edited at 2007-08-22 13:25]


Direct link Reply with quote
 

lbone  Identity Verified
China
Local time: 12:33
English to Chinese
+ ...
说清楚即可 Aug 23, 2007

Ray Tong wrote:

各位前辈,帮帮忙,我这回是彻底晕了……

还是前面的那个数百篇Word文档的项目,客户要求我统计出总的字数,重复率,将这些信息做一个清晰详细的Word列表或Excel电子表格向他报价!

在Libin博士和Ibone的帮助下,我找到了可以对这些文档快速统计汇总的方法。但是,这个时候我又发现了一个问题:

同样是这些文章,使用不同工具所得出的字数和重复率的差异实在是太大了:

首先是字数:

Trados 2006:61000
Wordfast 5.5: 57084
PractiCount 3.1: 59000

其次是重复率(Repetitions ):

Trados 2006:40%
Wordfast 5.5: 47%

我看到这个数据就有点发晕了,因为我不知道该按照哪个标准比较合适,但是我肯定这4000多个的字数差异,再加上7%的重复率上的差异。肯定对最终的报价的影响挺大的!

不知道各位前辈在遇见这种情况的时候,会怎么处理呢?

我刚开始想以Trados所得出的统计数据为标准,因为相较之下,它的数据对我更加有利,并且Trados也是业界的事实标准。但是,这样做会带来2个问题:

1. 可能会跟其他译者,或是客户本身所获得的统计数据有冲突。如果我的数据高出太多的话,可能会影响我的商业信誉。

2. 我需要用PractiCount 3.1来快速的生成统计报表,并按照字数和重复率对总价进行打折。但是,Trados的数据和它有较大的出入,这样两个矛盾的数据呈现在客户面前,他又会怎样想呢?我想最自然的反应就是困惑了吧……

唉,真是个麻烦的事情,请各位前辈多给我一点意见吧!

[Edited at 2007-08-22 13:24]

[Edited at 2007-08-22 13:25]


建议你给他们报:统计数据+统计工具+统计工具版本号

有个老客户每次给我用Trados报字数都和我自己用Trados统计出的不一样,多的能差上10%以上,估计是Trados版本不同造成的。我一般睁一只眼闭一只眼就过去了。

有时他们找我主动报字数+报价,我能确定我给他们的字数也和他们自己统计的不一样,但结果是他们也睁一只眼闭一只眼就过去了。

这种重复率和统计数据的差别是一个前人专门讨论过的话题,并不是从你今天开始。所有主流CAT都可以算重复率和统计数据。除了word各版本统计数据一致外,其它主要CAT软件之间,以及和word之间的统计数据都有差别。这种差别“自古”就有。既然PM主动要求你算重复率,这种事他们是见多了,你报准确些即可。

由此我估计10%对想合作的客户不是什么大不了的差异。而且这里只是不同工具产生的差异,实际资料也就这么一份,他们也能看见,你也没蒙他们。所以不会影响你的商誉。

关于如何解释PractiCount和其它工具之间的差异,个人觉得与上同理,不过老李应该有很多经验,他有空时听听他怎么说。

[Edited at 2007-08-23 00:11]


Direct link Reply with quote
 

Ray Tong
Local time: 12:33
English to Chinese
TOPIC STARTER
嗯,这种方式好! Aug 23, 2007

多谢,Ibone,我已经照你推荐的方法照做了。

我最后决定字数统计用PractiCount3.1的数据,因为我需要用它自动生成综合的报表。然后重复率用Trados的数据,因为这个对我有利一点。

我把计算的方式和所用的工具都在报表中注明了,我想这样应该就可以了,就等对方的回信了。


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

字数、重复率、折扣……该以哪个软件的统计为标准?我彻底晕了!!

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search