Off topic: Proz上的资料有没有可能会丢失
Thread poster: Jason Ma
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 00:48
English to Chinese
+ ...
Sep 23, 2007

所谓日久生情。到Proz上来的次数多了,对这个地方也多少有点感情。许多前辈和同行给我的帮助如果没有Proz这个平台,可能也就做不到了。
有时候我我在想会不会因为某种不可抗拒的自然因素,我们留在上面的资料有一天突然丢失 --- 包括简历,Kudoz, profile, 还有那些讨论和争执。
这是不是有点杞人忧天啊?


 
Marie Zhang
Marie Zhang  Identity Verified
France
Local time: 18:48
Chinese to English
+ ...
请教请教 Sep 24, 2007

老前辈,你好!

我刚来ProZ不久, 觉得该网站有太多的东西需要了解,而且很花时间。我想请教您一个问题,我今年八月付款成为Proz 的full member,至明年八月截至。可是刚过了一个月,最近(九月)我却只能查看job description, 而不能查看job poster 的信息了,所有job poster的信息都hidden from me,原因是我应当申请成为full member,显然,我从Proz full member数据库中消失,被视为临时member了。发了两次email 给support 都没得到回答。

您有过类似的情况吗?

多谢!


 
Denyce Seow
Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 00:48
Member (2004)
Chinese to English
Site staff Sep 24, 2007

Hi Marie,

I will help you contact the site staff. If you do not hear from them in one to two days, please email me.

Denyce


 
Denyce Seow
Denyce Seow  Identity Verified
Singapore
Local time: 00:48
Member (2004)
Chinese to English
Account reactivated Sep 24, 2007

Hi Marie,

Your account is reactivated. Please check and let me know if you still encounter problems. Sorry for any inconvenience caused.

Denyce


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 00:48
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Marie, welcome aboard Sep 24, 2007

My topic here is mostly for fun. Don't take it too serious.

你的会员资格问题我无法回答,网站管理员应该会做出回应。我想他们一旦知道有类似情况会尽快做出反应的。
千万别叫我老前辈,好多人叫我小马呢。哈哈哈。
中秋快乐!

Marie Zhang wrote:

老前辈,你好!

我刚来ProZ不久, 觉得该网站有太多的东西需要了解,而且很花时间。我想请教您一个问题,我今年八月付款成为Proz 的full member,至明年八月截至。可是刚过了一个月,最近(九月)我却只能查看job description, 而不能查看job poster 的信息了,所有job poster的信息都hidden from me,原因是我应当申请成为full member,显然,我从Proz full member数据库中消失,被视为临时member了。发了两次email 给support 都没得到回答。

您有过类似的情况吗?

多谢!


[Edited at 2007-09-24 12:45]

[Edited at 2007-09-24 12:46]

[Edited at 2007-09-24 12:55]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Proz上的资料有没有可能会丢失






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »