Pages in topic:   [1 2] >
实名认证?
Thread poster: Shouguang Cao

Shouguang Cao
China
Local time: 17:43
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
Oct 19, 2007

看到很多朋友名字后面都有个对勾,经了解原来是实名认证。像我这个用了洋名的中国人岂不是没办法进行认证了么?身份证上用的都是中文,因为中文名字又长又拗口才使用英文名注册的。

Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
小曹: Oct 19, 2007

你不觉得自己太崇洋媚外

实名认证是指你登记时使用的真名实姓,和你使用的用户名(Dallas Cao)不是一回事,所以只要你的银行卡名字和登记名称是一致的就可以了。如果不一致,不知是否可以更正后再认证?

Dallas Cao wrote:

看到很多朋友名字后面都有个对勾,经了解原来是实名认证。像我这个用了洋名的中国人岂不是没办法进行认证了么?身份证上用的都是中文,因为中文名字又长又拗口才使用英文名注册的。



Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 17:43
English to Chinese
+ ...
Madame, 最崇洋媚外的就算我了 Oct 20, 2007

用了一个Martin Jones, 害得不少人误以为我是native speaker。一个英国朋友也说“Martin Jones?, it sounds bit of suspicious. If I were you, I would rather use like Jason Ma something." 我告诉他,Chris Pattern可以给自己起彭定康, Ma Jianzhong为什么不能叫做Martin Jones?
真的有suspicious 的感觉吗?要是那样,我还是改了算了。不过问题又多了,换了个新面孔,得花很长时间才能认识大家?


Direct link Reply with quote
 

Shouguang Cao
China
Local time: 17:43
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
呵呵 Oct 20, 2007

说正事吧,Chance 你是怎么进行实名认证的?你的名字好像也不怎么中国啊。

我看了下说明,好像可以使用和某些人meet in person 的方法来认证,各位有认识这些有认证权力的人么?

Martin Jones,看到了Chance 的回贴,我第一个想到的就是你的名字!

谢谢啦。


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
meet in person 的方法认证 Oct 20, 2007

一般是要你参加一个译者之间的聚会。

我是用银行卡通过网站认证的,费用为5美元。别忘了在认证前,在你的个人页面将注册名改为真名实姓拼音,详见
http://www.proz.com/faq/qa

我开你玩笑时,马上想到我自己的用户名,chance = China+France = 代表我的经历
还真找到了我当年向 Kevin 说明我这个用户名的那贴,时间飞快,转眼三年了:
http://www.proz.com/post/192539#192539

Dallas Cao wrote:

说正事吧,Chance 你是怎么进行实名认证的?你的名字好像也不怎么中国啊。

我看了下说明,好像可以使用和某些人meet in person 的方法来认证,各位有认识这些有认证权力的人么?

Martin Jones,看到了Chance 的回贴,我第一个想到的就是你的名字!

谢谢啦。


[Edited at 2007-10-20 09:45]


Direct link Reply with quote
 

Fan Gao
Australia
Local time: 20:43
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
名字后面有个对勾有什么好处吗? Oct 20, 2007

Dallas Cao wrote:

看到很多朋友名字后面都有个对勾



要是好处多多,我也想办法弄个来:)


Direct link Reply with quote
 
xxxchance
French to Chinese
+ ...
对我来说是可以及时出贴,不需等待管理员受审 Oct 20, 2007

你是付费会员,已经有这一功能,无所谓。

如果你与其他同仁合作,有了这个勾勾也证明了你的真实身份,与你合作的同仁相对放心些,万一有问题知道可以找到。

Chinese Concept wrote:
名字后面有个对勾有什么好处吗?
Dallas Cao wrote:

看到很多朋友名字后面都有个对勾



要是好处多多,我也想办法弄个来:)


Direct link Reply with quote
 

Shouguang Cao
China
Local time: 17:43
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
认证从申请到通过需要多久? Oct 20, 2007

chance wrote:

你是付费会员,已经有这一功能,无所谓。



我是付费会员,没这一功能啊。要再单独申请的。我已经按你说的改了名(谢谢指导),申请中。不知多久能申请成功。


Direct link Reply with quote
 

redred  Identity Verified
China
Local time: 17:43
English to Chinese
+ ...
name Oct 21, 2007

What is sleepypiggy? 爱睡的小猪?Once upon a time, I have watched a cartoon film talking about Three Little Pigs, they are very cute and funny.



[Edited at 2007-10-21 02:29]


Direct link Reply with quote
 

Fan Gao
Australia
Local time: 20:43
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
谢谢你的回答 Oct 21, 2007

chance wrote:

你是付费会员,已经有这一功能,无所谓。

如果你与其他同仁合作,有了这个勾勾也证明了你的真实身份,与你合作的同仁相对放心些,万一有问题知道可以找到。


所以对付费会员来说,感觉用处好像也不大。该有的联系信息我都提供了,要是还不放心,我想有了这个勾勾也不能增添我的信用。:)

sleepypiggy wrote:
我是付费会员,没这一功能啊。


chance所说的应该是因为我们是付费会员,所以发帖时无需等待就直接显示在论坛上。

我都成为付费会员1年半了,还是没有通过实名认证,感觉都已成了弱势群体了。


Direct link Reply with quote
 

Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 17:43
English to Chinese
+ ...
Ex-Dallas Cao Oct 21, 2007

据我的理解,你应该 “在你的个人页面将注册名改为真名实姓拼音”, 你现在的注册名sleepypiggy肯定不是真名实姓拼音,对吧?

sleepypiggy wrote:

我是付费会员,没这一功能啊。要再单独申请的。我已经按你说的改了名(谢谢指导),申请中。不知多久能申请成功。


Direct link Reply with quote
 
EllyLiu
China
Local time: 17:43
English to Chinese
Hello sleepy... Oct 22, 2007

请参考:
http://www.proz.com/powwow_report/1646, lbone's comments
http://www.proz.com/powwow/1646, some of the discussions


Direct link Reply with quote
 

Shouguang Cao
China
Local time: 17:43
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
有意思 Oct 22, 2007

Martin Jones wrote:

据我的理解,你应该 “在你的个人页面将注册名改为真名实姓拼音”, 你现在的注册名sleepypiggy肯定不是真名实姓拼音,对吧?

sleepypiggy wrote:

我是付费会员,没这一功能啊。要再单独申请的。我已经按你说的改了名(谢谢指导),申请中。不知多久能申请成功。


我已经改成真实名的拼音了,只是选择了不显示真实名。
不知要多久才能有回音呢?感觉proz.com 本身的服务不是很好。


Direct link Reply with quote
 

Shouguang Cao
China
Local time: 17:43
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Good to know Oct 23, 2007

Elaine Liu wrote:

请参考:
http://www.proz.com/powwow_report/1646, lbone's comments
http://www.proz.com/powwow/1646, some of the discussions


太感谢了,原来还要到support 那里拿一个票,一直在傻等来着。


Direct link Reply with quote
 

Shouguang Cao
China
Local time: 17:43
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
搞到啦。 Oct 24, 2007

好漂亮的对勾。

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

实名认证?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search